Quy Nhon - Quy Nhon

Hommikune päikesetõus Quy Nhơni kohal

Quy NhơnKesk-Vietnami rannikul asuv Bình Vietnamnh provintsi pealinn on linn, mida nii vietnami kui ka välismaised reisijad juba ammu vallandasid kui mugavat ööpeatust poolel teel vana maailma arhitektuuri vahel. Hội An ja õitsvad kuurordid Nha Trang. Kuid nende jaoks, kes seda teavad, teeb just see tähelepanuta jätmine Quy Nhơni kõige haruldasemast vääriskivist: rannalinn aastal Kagu-Aasias massiturismi laastustest rikkumata. Vähese liikluse, rahvusvaheliste ketideta ja siesta ajal, mil enamik ettevõtteid suletakse igal pärastlõunal mõneks tunniks, on sellel 457 000 inimesega linnal (2019) unine väikelinna võlu, mis on täielikus vastuolus kommertslikkuse ja arenguga teistest Vietnami linnadest.

Saage aru

Linn on endiselt palju põhjuseid kaugel rahvusvaheliste reisijate radarist. Kesklinnas asuvas rannas olev liiv on meeldiv tumekollane varjund. Ookean pole palju parem: see on tume toon, mis on kõige paremini klassifitseeritud tumeroheliseks. Rahvusvahelist toitu peaaegu pole. Ööelu pole. Vähesed inimesed räägivad inglise keelt. Hotellid on vananenud ja isegi uuemad on üsna keskmise kvaliteediga. Enamikku iidsetest arheoloogilistest paikadest on raske leida, halvasti hooldatud ja neil puudub teave inglise keeles. See piirkond asub Vietnami peamistest levialadest sadade kilomeetrite kaugusel, mida rahvusvahelised turistid tavaliselt külastavad.

Need, kes linna jõuavad, leiavad selle teavet inglise keeles on vähe ja see, mis on olemas, on sageli vale. Vähesed reisikirjanikud, kes kirjeldavad Quy Nhơni, kasutavad kõik samu valesid allikaid ja ebatäpne teave - sageli lõbusalt ebatäpne teave - kordub aastaid ja seda ei korrigeerita kunagi. Ajaloolise tausta osas on piirkonna ajaloo kohta inglise keeles avaldatud väga vähe, nii et rahvusvahelistel külastajatel pole konteksti, et mõista, mida nad näevad. Valitsusest pole palju abi: turistide teavitamine sisuliselt puudub. Isegi Google Mapsis on 2016. aastast alates vale asukoht paljude ettevõtete ja saitide jaoks.

Aga heida Quy Nhơnile teine ​​pilk ja sa avastad vapustav sihtkoht, mis on peidetud nähtavale. Mõlemast küljest piirnevad udusesse kaugusesse taanduvate mägede kihtidega, Quy Nhơni ranna looduslik ilu on luuletajaid inspireerinud sajandeid ja on siiani selle kõige ilmsem vaatamisväärsus. Linna 5 km pikkuse ranna ulatuses kulgeb uus sädelev promenaad. Promenaadi lähedal asuvad kümned vabaõhurestoranid, kust avanevad 180-kraadised ookeanivaated, grillida, auru ja hautatud mereande, mida kohalikud kalurid on püüdnud vaid mõni tund varem, ja serveerivad seda klientidele, kes istuvad pisikestel plasttoolidel ja asuvad rohtu ja puude vahele juhuslikult. Rannas pole veesporti, jette ega reove; suurem osa rannikust on välja arendamata, kasutamata ja vaikne ning isegi kõige kesksemates piirkondades on suurim hullus võrkpalli mängivad kohalikud ja Vietnami turistid, kes jooksevad - sageli üleni riietatud - vette.

Kesklinnast leiate kümneid väikeseid kalurikülasid ja rannikulahti, Vietnami kõige kättesaadavamaid ja paremini säilinud 11. sajandi Champa varemed, panoraamvaateid mägiteedelt, mis viilutavad kõrgel rannakaljude kohal, ja põlised rannad, kus pole hinge silmist 10 km.

Ja kõikjal Quy Nhơnis võluvad teid inimesed. Peaaegu keegi ei räägi rohkem kui paar sõna inglise keeles, kuid ühena vähestest väliskülastajatest peatavad teid pidevalt täiskasvanud ja lapsed, kes tervitavad teid häbelikult ühe fraasiga: "Tere, mis sa nimetad!". Nende uksed on piltlikult ja sõna otseses mõttes alati avatud - kui natuke ringi jalutate, kutsutakse teid lõpuks rohkemate kohvide ja söögikordade juurde, kui te oma kõhtu kunagi mahuksite.

Orienteerumine

Quy Nhoni piirkonna kaart 669px.png
Quy Nhoni linnakaart 3008px 01.png

Quy Nhơni keskus asub väikesel poolsaarel, mis ulatub draakoni peana mandrist Lõuna-Hiina merre. Trần Hưng Đạo tänav on kõige mugavam tee, mis kulgeb idast läände, ulatudes kaugest idatipust läbi kesklinna, et ühenduda maanteel 1A ning loodes asuva rongijaama, lennujaama ja Bình Định maastikuga. Enamik turiste huvitavaid saite asub Trần Hưng Đạo lõuna pool; põhjas asuvad elamupiirkonnad, kalandusega seotud tööstused ja tööstussadamate tsoonid.

Jookses Quy Nhơni põhjast lõunasse, avenue Nguyễn Tất Thành jagab linna ida-lääne pooleks. Idakülg on arenenum, seal on rohkem restorane ja huvipakkuvaid kohti; lääneküljel muutub linn vähem arenenud, seda kaugemale Nguyễn Tất Thànhist eemaldute. Kaugeläänes asuva mäe põhjas domineerivad linna lõunapoolses otsas bussijaam, hulgikauplused ja mõned tehased, Phạm Ngũ Lão tänava ääres asuv põhjaots viib aga läände relvade laiuse labürindisse. nimeta sõidurajad, mis ristuvad rikaste ja võrguväliste puitmajade vahel; see on põnev piirkond, kus päeval jalutada, kuid öösel vältige: see pole ohtlik, kuid garanteerib, et eksite.

Linnarand asub Quy Nhơni lõuna-kagu otsas. Kohalikud naljatavad, et turistid sõidavad lõpuks ringi, sest nad ei saa aru kaarduva ranniku geograafiast, seega olge ettevaatlik: kui asute lõunas, on rand idas, aga kui läänes, see asub lõunas. Randa kulgevat peateed nimetatakse idaküljel Xuân Diệuks ja lõunas An Dương Vươngiks. Linnast kaugel lõuna pool ühendab rannatee maanteel 1D bussijaama lähedal Tây Sơni tänaval.

Quy Nhơni linna piirid (Quy Nhơni piirkonna kaardil märgitud kadetsinisega) ulatuvad kaugele kesklinnast välja, hõlmates rannakülasid, tühje randu ja lopsakat rohelist maapiirkonda. Loodes asuvad lennujaam ja pearaudteejaam keset 11. sajandil Champa impeeriumi ning 1960. aastatel Ameerika ja Lõuna-Korea sõjaväebaase asunud riisipõldude ja tasandike vahel.

Kesklinnast lõuna pool asuval rannikul on mitu kaunist lahesoppi ja küla, sealhulgas Bãi Xép, pisike rahvusvaheliste turistide seas populaarne kaluriküla. Linnast kirdes on Phuong Mai poolsaar, tohutult suuresti viljatu maa, millel on vapustav rannajoon; see on endiselt üsna arenemata, kuid on kiiresti muutumas tööstus- ja luksusturismi tsooniks.

Kliima

Quy Nhơn liigitatakse troopiliseks savannikliimaks tänu septembri keskpaigast detsembri keskpaigani tugevale mussoonvihmale, ülejäänud üheksa kuu jooksul kerge ja harva sajab vihma ning temperatuurile, mis ei lange peaaegu kunagi alla 19 ° C (66 ° F) aastaaeg.


Quy Nhon
Kliimakaart (selgitus)
JFMAMJJASOND
 
 
 
80
 
 
26
21
 
 
 
21
 
 
28
22
 
 
 
55
 
 
29
23
 
 
 
56
 
 
31
25
 
 
 
93
 
 
33
27
 
 
 
31
 
 
34
28
 
 
 
77
 
 
34
27
 
 
 
99
 
 
34
27
 
 
 
226
 
 
33
26
 
 
 
407
 
 
31
25
 
 
 
492
 
 
29
24
 
 
 
126
 
 
27
23
Keskmine max ja min. temperatuur ° C
SademedLund kogusummad millimeetrites
10 aastat keskmiselt aastatel 2006–2015. Allikas: Riiklikud keskkonnateabe keskused.
Keiserlik pöördumine
JFMAMJJASOND
 
 
 
3.1
 
 
79
70
 
 
 
0.8
 
 
82
72
 
 
 
2.2
 
 
84
73
 
 
 
2.2
 
 
88
77
 
 
 
3.7
 
 
91
81
 
 
 
1.2
 
 
93
82
 
 
 
3
 
 
93
81
 
 
 
3.9
 
 
93
81
 
 
 
8.9
 
 
91
79
 
 
 
16
 
 
88
77
 
 
 
19
 
 
84
75
 
 
 
5
 
 
81
73
Keskmine max ja min. temperatuurid ° F-s
SademedLund kokku tollides

Ongi kuum ja kleepuv turismi kõrghooajal aprillist septembri keskpaigani, kuid suvi on palju leebem kui Saigon riigi kauges lõunas või isegi Nha Trang 220 km (135 mi) lõunas. Temperatuur Quy Nhơnis võib tõusta kuni 37 ° C (99 ° F), kuid enamik suvepäevi on tavaliselt umbes 32 ° C (90 ° F) ning rannaalal on kasu õrnade ookeanituulte jahutamisest. Õhtud on soojad ja mõnusad, temperatuurid on tavaliselt umbes 27 ° C (81 ° F) ega kesta kunagi alla 25 ° C (77 ° F).

The mussoonihooaeg septembri keskpaigast detsembri keskpaigani näeb enamikul päevadel ja öösel paduvihma. Enamikku linna ettevõtteid see ei mõjuta ja nad jäävad avatuks, kuid vabaõhurestoranide ajakava on mitmekesisem: mõni sulgeb vihma ajal, mõni kolib oma lauad köögihoonetesse ja mõned kõvad hinged julgevad elemente sööma väljas ajutiste varjupaikade all lompide keskel. Quy Nhơni hindadel ei ole nii palju hooajalisi kõikumisi kui teistes Vietnami rannalinnades, kuid hotellihinnad langevad mussooniajal veidi.

Detsembri keskpaigast kuni veebruari keskpaigani on kõige külmem periood. Päevane temperatuur on umbes 25 ° C (77 ° F). Kuid ööd lähevad jahedaks - vähemalt see, mis Kesk-Vietnami rannikul loeb jahedaks. Õhtused temperatuurid langevad tavaliselt 21 ° C-ni (70 ° F) ning väga väheste küttega majade või restoranide korral murravad kohalikud oma talvised kampsunid ja sallid välja ning sumisevad auravate kuumade pottide õhtusöökide lähedal. Vastupidiselt nende kuude väga kuivale talveilmale Saigonis ja Vietnami lõunaosas lõunaosas on Quy Nhơnis juhuslikult vihma, kuid see on nõrk ja sageli on nädalaid korraga ilma taevast tilkagi. Väljaspool Tếti puhkuseperioodi näeb sel hooajal turiste vähe.

Veebruari keskpaigast aprilli keskpaigani on Quy Nhơni mõnus kevadhooaeg. Temperatuur tõuseb päeval 28 ° C (82 ° F) ja öösel 24 ° C (75 ° F), samas kui sademeid on harva ja vähe.

Ajalugu

Väikese piirkonna jaoks, mida kohalikud ja välisturistid sageli tähelepanuta jätavad, on Quy Nhơn ja seda ümbritsev Bình Định maapiirkond Vietnami ajaloo kolmes suuremas perioodis mänginud üllatavalt olulist rolli: Champa, Tây Sơni mäss, ja Vietnami-Ameerika sõda.

Champa

Quy Nhơn jõudis esmakordselt esile 11. sajandil kui tšamide pealinn, põlisrahvad, kes valitsesid praeguse Kesk-Vietnami üle. Bình Định piirkond 8. ja 9. sajandil oli kaugele ulatuva Champa impeeriumi väljaarendamata tagavee; keskus asus Indrapura pealinnas, tänapäevase Da Nangi (Đà Nẵng) lähedal. Kuid aastakümnete pikkused sõjad kohalike vastu põhjas avaldasid Champa impeeriumile tohutut survet ja millalgi umbes aasta 1000, kui nende pealinn rüüstati, kuningas tapeti, kuld varastati ja naised kargasid jõhkras haarangus orjadena. vietlaste poolt otsustas cham piisavalt ja liikus massiliselt lõunasse.

Lõpuks elasid nad praegusel Bình Định provintsil 300 km mööda rannikut. Oma viljakate maade, hästi kaitstud sadama ja transpordiks ideaalselt sobiva suure jõega suutis piirkond toetada laienevat Chami impeeriumi ja selle kasvavat majandust ning ümbritsevaid mägesid - aga ka sadade kilomeetrite pikkust lisakaugust vietidest - pakkusid hädavajalikke lisaturvalisuse meetmeid. Cham rajas kaubanduskeskuse ja sadama praeguse Quy Nhơni alale ning asutas oma uue pealinna Viajaya tasandikele 50 km kaugusel rannikust ohutult.

Hindu ikoonid Shiva ja makara draakon leiti Champa saitidelt väljaspool Quy Nhơni. 11. – 13. Sajandil raiutud skulptuure hoitakse Prantsusmaal Pariisis Guimetis.

Järgmise mitme sajandi jooksul oli Vijaya tšamlaste kultuuri- ja halduspealinn ning tänapäevase Quy Nhơni sadamalinn selle majandusmootoriks. Tšamid domineerisid Kesk-Vietnamis ja Lõuna-Hiina mere kaubateedel ning järjestikuste sõjalainetena oma peamiste rivaalide läänes asuvate punaste ja põhjas asetsevate kohalike elanike vastu vallutasid nad suure osa praegusest Kambodža idaosast ja Laosest.

Kuid Chami kuningad astusid 15. sajandil liiga kaugele, kui nad üritasid võitluses Vietnami vastu Hiina toetust saada. Kättemaksuks tungisid vietlased Vijayasse sadade tuhandete sõduritega massiivse merelaevastikuga. Vietlased põletasid pealinna ja ümbritsevaid külasid, tapsid 60 000 tšammi meest, võtsid 30 000 orja ja sundisid ellujäänud talupoegi omaks võtma vietnami kultuuri ja keelt. Sellest sajandite jooksul on ülejäänud osa Tšami tsivilisatsioon hävitati tükkhaaval Vietnami ametlikus poliitikas. Tšamide hindu pühamud lammutati ja asendati budistlike templitega, hauad ehitati põllumaaga ning tšamid kirjutati suures osas Vietnami ajalooraamatutest.

Isegi tänapäeval on Cham Vietnamis testitav teema, mis puudutab vähemuste õigusi, valitsuse tsensuuri ja isegi rahvusvahelisi suhteid. Mõnes tuhandes chamis, mis on endiselt Bình Định's, on segatud ebastandardsed elutingimused, ilma elektri, voolava vee, hariduse või maa kindlustatud õigusteta ja neil on keelatud tegeleda paljude oma usuliste tavadega. Kerjuseid on Quy Nhơni tänavatel vähe, kuid kui näete, on tõenäosus, et nad on chamid nendest ümbritsevatest küladest. Inimõiguste rühmitused dokumenteerisid 2013. aastal Chami külaelanike maahaaramisi, vägistamisi ja isegi mõrvu. Valitsus lubab väga vähe avalikke arutelusid tšami teemadel ja alates 2016. aastast blokeerivad tsensorid suurema osa Internetis vietnamikeelsest teabest.

Ja kummalises iroonias ei kasutata üht Vietnami tugevamat ajaloolist argumenti Hiinaga Lõuna-Hiina mere territooriumi üle peetavas kibedas vaidluses inimõiguste rikkumiste tõttu Chami vastu. Sajandite vältel domineeris Cham paljudel kaubateedel ja saartel, mis on Hiina praeguse võimuhaaramise keskmes, ammu enne dokumenteeritud Hiina väiteid. Kuid mineviku ja praeguste inimõiguste rikkumiste tõttu on Vietnami valitsusel vastumeelsus chamide ajalooliste väidete esitamisel.

Bình Định reisijana Champa mineviku kõige nähtavam osa teile satuvad arheoloogilised leiukohad, peamiselt tornid, mis on hajutatud kogu Quy Nhơnis ja ümbritsevas maapiirkonnas. Kuigi paljud leiukohad hävitati, on piirkonnas endiselt kõige rikkam Chami tornide kogu riigis. Kõige paremini pääseb linna Tháp Đôi tornidesse. Maapiirkonnas asuvad saidid on suuremad ja terviklikumad, kuid neile on ka raskem ligi pääseda, nad ei anna ajaloolist teavet ja on kummaliselt unarusse jäetud. Kuid kui olete iseenda motiveeritud Indiana Jones, kes on pühendunud ajaloolistele avastustele, on Quy Nhơni arheoloogiline päevareis väga tore.

Tây Sơn

Quy Nhơni ja seda ümbritsevate Bình Định külade järgmine rahvusliku kuulsuse harja sai Tây Sơni mäss, talupoegade ülestõus 18. sajandil, mis vallutas põhjas ja lõunas valitsevad feodaalsed ülemused, lõi tagasi Hiina sissetungijad ja lõi ühtse ja iseseisva Vietnami. Kolm liikumist juhtinud venda Bình hnhist on austatud rahvuskangelased, keda tähistatakse kogu Vietnamis ja diasporaas nende sõjaliste võitude ja lihtrahva Robin Hoodi-laadse toetuse eest.

Nguyễn Huệ, kohalik poiss tegi head

Elu Kesk-Vietnamis 18. sajandil oli keeruline. Kahe võimsa feodaaliperekonna - põhjas Trịnhi ja lõunas Nguyễni - vahele jäävad talupojad Kesk-Vietnamis kannatasid pidevate sissetungide, põllukultuuride ülemäära suurte maksude ja sunniviisilise sõjaväekohustusena khmeeride ja Siiami vastu peetud sõdades.

Kolm venda väikesest Bình Định külast Tây Sơnist korraldasid kohalikke talupoegi rõhuva feodaalvalitsuse vastu. Järgides Nguyễn Huệi nutikat sõjataktikat, lõid kolme venna keskel 1770. aastate alguses talupoegade, talupidajate ja põlisrahvaste mägirahva räbalahe rida ärritunud võite. Pärast 1773. aastal Quy Nhơni sadama hõivamist sõitsid nad lõuna poole ja kukutasid 1776. aastal Nguyễni klanni. Seejärel marssis Nguyễn Huệ oma väed põhja poole ja võitis Tr86nhi isandad 1786. aastaks.

Hiinas asuv Qingi impeerium, kes soovis talurahva mässu ukselävel trampida, laenas Trịnhile toetust ja tungis Vietnami. Kuid Nguyễn Huệ oli liiga tark. Täna Vietnami ajaloo suurimatena tähistatavas lahingus korraldasid 100 000 Tây Sơni vabatahtlikku sõdurit Kuu-uuel aastal 1789 Hiina vägede vastu üllatusrünnaku (strateegia, mida kopeeriti peaaegu kaks sajandit hiljem, ehkki vähem edukalt). Põhja-Vietnami sõda Lõuna-Vietnami ja USA vastu). Ettevalmistusteta ja purjus olekus tabatud Hiina väed purustati viie päeva jooksul ja põgenesid tagasi Hiinasse.

Nguyễn Huệi tähistati kogu riigis a ühtne ja sõltumatu Vietnamja ta kuulutati nime all Vietnami keisriks Keiser Quang Trung. Kuid tema valitsusaeg oli lühiajaline: ta suri alles kolm aastat hiljem, 40-aastaselt. Korratusse paisatud Prantsuse toetatud Nguyễni feodaaldünastia, mis valitses riiki järgmised 143 aastat, hävitas Tây Sơni rahva liikumise. . Paljud Vietnami kõikvõimalikud poliitilised triibud peavad Quang Trungi lühikest valitsemisaega kaotatud võimaluseks, arvates, et kui ta oleks kauem elanud, oleks riik läinud teistsugusele teele: suutnud paremini vastu seista võõrastele mõjudele ja rõhutada tugevamalt moderniseerumist, lihtrahva õigusi ja rahumeelsed sisesuhted.

Quang Trungi muuseum, mis asub Tây Sơnis Quy Nhơnist kirdes 44 km (27 mi), austab Nguyễn Huệi ja Tây Sơni mässu. Muuseum ja selle ümbrus on riiklikus poliitikas olulised, kuna paljud endised ja praegused juhid - kõigist riigi piirkondadest - on külastanud alates selle ehitamisest 1978. aastal, et avalikult austust avaldada.

Vietnami-Ameerika sõda

Ameerika sõdurid otsisid Viet Congi kodus Quy Nhơni maapiirkonnas 1966. "Rahustamisoperatsioonide tagajärjel põgenes põgenikelaagrites varjupaika üle 130 000 kohaliku elaniku.

Oma strateegilise positsiooni tõttu sadamalinnana ja maanteetranspordi seosena mängis Quy Nhơn ja seda ümbritsev Bình Định maapiirkond 1960. – 1970. Aastatel Vietnami-Ameerika sõjas ülisuurt rolli.

Quy Nhơn oli 1960. aastate alguses väike, välja arendamata kalurite ja põllumeeste linn, kus riigis valitsevad pinged aina halvenedes. Uus-Meremaa arstide sõnul Bình Định's olid kohalikud elanikud "alatoidetud ja primitiivsed", "elasid räpastes majades", kus "inimeste väljaheiteid leidus kõikjal ja igal pool" ning randa kasutati "hiiglasliku tualetina". Tuberkuloos oli ohjeldamatu. Reovesi ja voolav vesi olid linna jaoks ebapiisavad ja maal puudusid. Bình Địnhil oli ainult kuus tsiviilarsti - viis Quy Nhơnis ja üks külas 100 km (60 mi) väljaspool linna - teenindamaks provintsi miljonit elanikku. Kohalik elanikkond ei usaldanud lääne meditsiini ja ravis oma vaevusi Hiina ravimtaimede, kuldnõeltega nõelravi ja purustatud klaasiga (klaasi kasutati naha lõikamiseks ja arvatavasti paranevate armide tekitamiseks).

Piirkond oli nominaalselt Lõuna-Vietnami valitsuse kontrolli all. Kuid suur osa Bình Định provintsist oli olnud peaaegu kaks aastakümmet enne sõja algust olnud kommunistliku tegevuse kasvukoht. Riisipõllud, tihedad troopilised džunglid ja kitsad mägipääsud lõid ideaalsed positsioonid nii Vietkongi vägedele kui ka Põhja-Vietnami 3. diviisile ("Kollased tähed") ning 1960. aastate alguseks oli Quy Nhơni ümbrus kommunistlike jõudude operatsioonikeskus.

Välisriikide osalus algas tõsiselt, kui Uus-Meremaa saatis USA survel 1963. aastal meditsiinimeeskonna Bình Định'i. Vabatahtlike värbamine oli keeruline - kiivid eelistasid oma kuulsate randade jaoks massiliselt Nha Trangi, kuid Ameerika arstid olid seda juba väitnud - kuid lõpuks saabusid Quy Nhơni mitmed Uus-Meremaa tsiviilmeditsiini meeskonnad ja viibisid pidevalt kuni 1975. aastani, et ravida tsiviilohvreid. Wellingtoni sõjaväe meditsiinimeeskond liitus nendega 1967. aastal.

Tiigrid ja taekwondo: Korea sõdurid Quy Nhơnis

Quy Nhơn oli Lõuna-Korea jalaväediviisi "Tiigrid" baas. Korea sõjaväelastel oli aastatel 1965–1973 kokku 300 000 sõdurit, kelle ülesandeks oli Bình Địnhi maapiirkondade mägedes ja tasandikel Vietkongi sõdurite väljasuremine. Hoolimata USA ja Korea sõjaväe juhtkonna proovilepanekutest kooskõlastasid Tiigrid Quy Nhatednis USA vägesid ja Korea jalaväe luuremissioonid andsid teavet Ameerika sõjalaevade rünnakute jaoks, mis hävitasid Vietkongi suuri koopavõrke - ja paljusid ümbritsevaid kaljusid ja maapiirkondi rannik Quy Nhơnist lõunasse 15 km (9 mi).

Korea sõdurid õpetavad taekwondot kohalikele väljaspool Quy Nhơni. 1965.

Quy Nhơni korealased olid kuulsad taekwondo poolest. Iga sõdur tegi intensiivseid võitluskunstide treeninguid kaks korda päevas. Põllul kandsid Tiigrid lahinguväsimusi, kuid baasil valgeid võitluskunste dobok ühtlane. Taekwondo ei olnud näituse jaoks: korealased tungisid sageli väikestesse kommunistlikesse punkritesse ja vallutasid Vietkongi geriljad käest kätte võideldes. Kirjeldades ühe sellise juhtumi ajal Tiigrite poolt tapetud tapatalguid, ütles USA sõdur: "Ma pole oma elus nii palju katki murdunud kaari ja sisselõikega ribisid näinud. Aitasime järelejäänud koristada."

Korea väed näitavad Bình Định külaelanikele Vietkongi rabapüüniste tabelit - korea keeles. 1968.

Keel oli korealaste jaoks pidevalt probleem, kuid nad mõtlesid sõnatu lahenduse edasi oma sõnumi edastamiseks Bình Định kohalikele elanikele: avalikud näitused sõduritest, kes kasutasid paljaste kätega telliste purustamiseks - mitte eriti peen demonstratsioon külarahvale, mida tiigrid teevad valdkonnas kommunistide ja nende kaasaelajate selgroole.

Okinawast purjetades maabusid USA merejalaväelased esimest korda Quy Nhơnis 1965. aasta juulis. Vaenlase tulekahjuks valmistudes leidsid nad üllatusena, et leidsid rannast sajad naised ja lapsed neid tervitamas. Ameeriklased seisid kohe silmitsi Bình hnh looduse probleemidega - putukad, mürgised maod, kasarmust toitu varastavad ahvid, salapärased punakaspruunid ahvid, kes tegid valju haukumist - ja troopilistes oludes tundmatud närvilised sõdurid kutsusid Quy Nhơni elanikke naerma. tulistada sissetunginud loomi. Kuid kohalike elanike toel ajasid USA sõdurid okastraati üle kõigi teede, kehtestasid igal õhtul päikeseloojangust päikesetõusuni igapäevase liikumiskeelu ja ehitasid kiiresti linna tugevalt barrikaadiga garnisonid.

Kohalikud kasutasid ära majanduslikku võimalust, mida pakkus sadade tuhandete sõdurite saabumine ja suur osa praegusest Quy Nhơnist ehitati välja sõja-aastatel. Kauplused ja restoranid ilmusid Ameerika toitu müües, avati baare, kus pakuti sõduritele odavaid jooke, ja linnapea ise tegi väikese varanduse, kui muutis linnahalli USA ohvitseride privaatseks bordelliks.

Ameerika ründelennukid saabusid Quy Nhơni 1965. aastal. Pärast seda, kui piloodid kaebasid tugevalt olemasoleva lennujaama halva ehituse ja selle kesklinnas (praeguse Coopmarti lähedal) asuva väikese maandumisraja pärast, ehitasid Ameerika ja Korea väed lennubaas Phù Cát linnas 30 km (19 mi) Quy Nhơnist loodes. Elades üle 100 lennuki ja kokku sadade tuhandete töötajate, sai Phù Cátist sõja ajal üks suuremaid lennubaase ja USA vägede jaoks esinevate meelelahutajate lemmikpeatus, kes võõrustas kuulsaid 1960ndate Ameerika staare nagu Bob Hope, Racquel Welch ja Ann-Margret. Nüüd tegutses Bình Địnhi provintsi peamise tsiviillennujaamana 1960. aastate lõpus Phù Cáti lennubaas. napalmi- ja roojamis-pommitamise jooksud mille eesmärk on hävitada Vietkongi peidupaigad Lõuna-Vietnami džunglites ja mägedes.

USA ja Lõuna-Vietnami sõdurid võtavad kookospausi, otsides Bình Định maapiirkonnast Vietkongi. Juuni 1967.

Maapiirkonna "rahustamine"- kommunistide vägede juurimine nende varjatud baasidelt - oli Quy Nhơnis asuvate USA, Lõuna-Korea ja Lõuna-Vietnami vägede peamine eesmärk. Lisaks kogu Lõuna-Vietnami õhutegevuse baasile oli see piirkond 1965. – 1968. Aastal massiivsete maavõitluste kohtades külades nagu An Khê, 80 km (50 mi) Quy Nhơnist loodes maanteel 19. , Phù Mỹ, 50 km (30 mi) Quy Nhơnist põhja pool rannikul ja Bồng Sơn, rannikul 80 km (50 mi) Quy Nhơnist põhja pool.

Kui kogu maakohas hoogustus võitlus, sunniti Bình Định külaelanikud oma kodudest minema ja põgenikelaagrid paisusid mahutada 1966. aasta lõpuks üle 130 000 inimese. Suurim laager oli Quy Nhơni linnas, kus hinnanguliselt 30 000 inimest elas räpastes ajutistes varjupaikades või lihtsalt liival magades.

Quy Nhơn nägi vähe võitlust, kuid kolm nädalat enne Tếti pealetungi, jaanuaris 1968, lõid Põhja-Vietnami ja Vietkongi väed linna. Tihedad lahingud kestsid mitu päeva, keskmes rongijaama ümber, mõlemalt poolt käivitatud granaadid hävitasid suure osa piirkonnast. USA sõdurid linnas ja Lõuna-Korea väed maal ajasid kommunistlikud väed mitme päeva pärast välja ning linn jäi ülejäänud sõja jooksul enamjaolt võitluseks.

USA, Lõuna-Korea ja Lõuna-Vietnami väed ajasid 1969. aastaks suurema osa Vietkongi Quy Nhơni ümbruse asustatud piirkondadest välja, kuid kommunistlikud jõud olid Bình Định maapiirkondades sügavalt juurdunud. Kui USA pühendumus piirkonnale nõrgenes, kasvas kommunistlike jõudude arv ja 1971. aastaks oli Vietkong taas domineerinud kogu Bình Định piirkonnas väljaspool Quy Nhơni ja Phù Cát.

Koopad ja kemikaalid

Bình Định maavõitlused olid märkimisväärsed koobaste kasutamise poolest. Põllumehed olid rajanud sajad koopad Quy Nhơni välistele põldudele põllukultuuride ja varude hoidmiseks ning nii enne sõda kui ka sõja ajal muutusid need koopad nii hirmunud külaelanike varjupaigaks kui ka ideaalseks peidukohaks kommunistlike vägede ja relvade jaoks.

Need koopad mängisid sõja käigus suurt rolli, kui USA ohvitser 1965. aastal rikkus tolleaegset ametlikku poliitikat gaasi kasutamise vastu, käskides oma vägedel visata pisargaasigranaate 16 km põhja koopasse. kesklinnast, et välja suruda sadu Vietkongi sõdureid ja kohal peituvaid tsiviilisikuid. USA sõjavägi valmistas ette rahvusvahelise kriitika rünnakut, kuid toetust lehvivatelt reporteritelt, kes ei olnud veel sõja vastu New York Times avaldas isegi juhtkirja Quy Nhơn pisargaasi kasuks, kuna see on "ilmselgelt inimlikum kui mis tahes muu tõhus tegevus".) USA president Lyndon Johnson käskis oma kindralitel keeld tühistada ja edendada keemiarelvade kasutamist.

"Vietnamiseerimise" strateegia osana vähendati Ameerika ja Korea vägesid Quy Nhơnis alates 1970. aastast pidevalt ja viidi täielikult välja 1973. aastaks, andes võitlevatele linnadele üle kõik linnade ja maapiirkondade garnisonid, samuti Phù Cáti tohutu lennubaas. Lõuna-Vietnami väed.

Rahvaväe tugevus kasvas kogu 1974. aasta vältel ning 1975. aasta alguseks andsid Kesk-mägismaal võidud Hanoile Bình Địnhi ründamiseks ja Lõuna-Vietnami lõhestamiseks vajaliku operatsioonibaasi. Rahvavägi alustas kiirtee 19 ja Phù Cát lennubaasi rünnakut märtsi alguses 1975. Märtsi lõpuks silmitsi suurte kaotustega andis Lõuna-Vietnami valitsus korralduse piirkonnast loobuda. Provints puhkes kaoses. Nii väed kui ka külaelanikud üritasid meeleheitlikult pääseda edasi liikuva rahvaväe rünnakust; takistati põhimaanteed kasutamast, püüdsid nad "pisarate veerus" läbi džungliradu ja riisipõlluteid, püüdes jõuda Quy Nhơni. Tugeva pommitamise tõttu lennutasid Lõuna-Vietnami piloodid Phù Cát lennujaamast kiiruga välja 32 lennukit, mis vedasid sadu vägesid, kuid hülgasid veel 58 lennukit maandumisrajadel. Üle 7000 järelejäänud Lõuna-Vietnami sõjaväe tormas Quy Nhơni sadamasse ja asus kiirustades lõunasse pagenud laevadele. Enam vastupanu osutamata marssis Rahvavägi kiiresti edasi ja haaras Phù Cáti lennubaasi ja Quy Nhơni linna 31. märtsil 1975. Seda kuupäeva tähistatakse igal aastal kui provintsi vabastamise päeva.

USA meedik vaktsineerib kohalikke elanikke külas 10 km (6 mi) Phù Cát lennubaasist läänes. Jaanuar 1970.

Alates sõja lõpust mulla puhastamine on olnud Bình Định'is põhirõhk. Ühe peamise USA keemilise pommitamise alusena Vietnamis ladustati Phù Cáti ja Quy Nhơni ümbruses üle 3,5 miljoni liitri Agent Orange'i. Kemikaalid lekkisid keskkonda ja muld on aastakümneid massiliselt saastunud, mis on põhjustanud dioksiiniga seotud sünnidefekte ja vähki. Koos Da Nangi (Đà Nẵng) ja Biên Hòa lennubaasidega klassifitseeriti Phù Cát 2010. aastal USA ja Vietnami ühise uurimise käigus riigi üheks kõige saastatumaks levialaks ning hinnanguliselt maksis puhastustöö üle 60 miljoni dollari. . Pärast seda, kui Bình Định on kulutanud vaid 2 miljonit USA dollarit USA rahalisi vahendeid ja viinud lennujaama lähedal asuva väikese pinnase kihi turvalisse prügilasse, korraldasid valitsused 2012. aastal suure tseremoonia, et kuulutada piirkond saasteainetest vabaks. Kuid see oli vastuoluline otsus, kuna sõltumatud teadlased rõhutavad, et 2016. aastal on mullas endiselt üle 400 korra suurem vastuvõetav dioksiinide tase. Võtme kaasavõtmine reisijatele: ära mängi lennujaama lähedal poris.

Enamik sõja-aastate märke on kadunud, kuid mõned jäljed on endiselt alles, eriti maal. Phương Mai poolsaarel asuv suur ametlik monument meenutab Bình Định vabastamist 1975. aastal. Kesklinnas asuvas Bình Định muuseumis kuvatakse palju Rahvaväe poolt hõivatud Ameerika ja Lõuna-Vietnami relvi, sealhulgas tanki ja haubitsi suurtükipüsse. Quy Nhơnis on endiselt palju sõja-aastatel välja töötatud sõjaväebaase, peamiselt lennujaama piirkonnas ja linnast väljas asuval maal, kuid mitmed asuvad kesklinnas ranna lähedal üllatavalt suurepärastes piirkondades. Ja väljaspool linna arenemata maapiirkonnast ei ole haruldane leida väikesi sõjatehnika tükke; 2012. aastal avastas Vietnami-Ameerika ühismeeskond isegi lennuki õnnetuskoha ja kadunud USA piloodi jäänused tulistati alla 1966. aastal.

Tule sisse

Lennukiga

Phù Cát lennujaam
  • 1 Phù Cát lennujaam (UIH IATA). Peamise tsiviillennuvälja, mis teenindab täna Quy Nhơni ja Bình Địnhi piirkonda, ehitas aastatel 1966–67 USA õhujõud Korea vägede abiga. Üle 100 lennuki ja kümnete tuhandete sõduritega oli Phù Cát sõja ajal üks peamisi baase nii USA kui ka Lõuna-Vietnami õhujõudude jaoks. Pärast seda, kui Lõuna-Vietnami valitsus Saigonis käskis oma vägedel piirkonnast loobuda ja põgeneda lõunasse, haaras 1975. aasta märtsis lennujaama Vietnami Rahvavägi, kes on seda jätkanud Vietnami õhujõudude sõjalennuväljana. Kui majandus 1980ndatel ja 1990ndate alguses kasvas, ehitati tsiviilterminal ja endine sõjaväebaas muudeti piirkonna kommertslennujaamaks. Phu Cati lennujaam (Q193408) Wikidatas Phu Cati lennujaam Vikipeedias

Alates 2016. aasta kevadest teenindavad Phù Cát lennuettevõtjad Vietnam Airlines, VietJet Air ja JetStar / JetStar Pacific, kokku kaheksa lendu päevas edasi-tagasi. Saigon ja kaks koos Hanoi. Ühe suuna pilet mõlemast linnast maksab eelarveettevõtjatele tavaliselt 60–90 USA dollarit ja Vietnam Airlinesile 80–110 USA dollarit. Kui planeerite rohkem kui nädala, saate eelarveoperaatoritelt pileteid leida nii soodsalt kui 50 USA dollarit.

Pärast iga lendu ootavad lennujaama ees mõned taksod. Kui teate, et vajate taksot, on kõige turvalisem ette helistada ja laske ühel saabumisel teid oodata. Phù Cáti lennujaamast Quy Nhơni kulub kabiiniga umbes 30 minutit ja see maksab 350 000–450 000 dongi, sõltuvalt linnasisest sihtkohast.

A liinibuss sõidab lennujaamast kesklinna pärast iga lendu. Pileteid ostetakse bussist ja need maksavad 50 000 dongi inimese kohta. The shuttle bus waits just outside the airport on the right-hand side when you exit the terminal. There's only one shuttle bus per flight; it's small and fills up quickly after passengers collect their luggage from the tiny baggage carousel, so to be guaranteed a spot, head outside kohe after landing and claim a seat before the crowd arrives. Bags are allowed at no extra fee, although your luggage might get messy as all the suitcases are stacked inside the shuttle bus and passengers often use them as extra seats or footrests. The shuttle bus passes for about 45 minutes through the lush green fields of the countryside, dropping people off in the small villages along the way, and ends in the city centre at the parking lot in front of the airline building at 1 Nguyễn Tất Thành street (the address is misleading; the building is at the corner of Phạm Hùng and Mai Xuân Thưởng). There's a pleasant outdoor cafe two steps from the shuttle drop-off spot where you can wait. Taxis and motorbike taxis (xe ôm) are occasionally available when the shuttle arrives, but you definitely can't count on it; if you'll need onward transportation, just ask a friendly passenger in the bus for help to call a taxi and the cab will wait for you at the drop-off spot at no additional charge.

By car or motorcycle

As the biggest city between Hội An and Nha Trang, Quy Nhơn is often used by Vietnamese and local travellers as a convenient overnight stop for coastal trips.

The scenic Highway 1D connects Quy Nhơn to Nha Trang 220 km (135 mi) to the south, offering stunning views of the coast and beaches as it wraps around mountain passes. Traffic is light, and you can easily average at least 40 km (25 mi) per hour throughout the whole journey.

Hội An lies 290 km (180 mi) to the north of Quy Nhơn on Highway 1. The road is well-maintained in most areas, but in comparison to Highway 1D heading south, traffic is heavier and the views are less impressive. The road winds on and off the coast and often passes through small villages where locals use the highway to dry seeds, which can significantly reduce the space available for driving and make the journey slow and potentially hair-raising. Most drivers won't average more than 30 km (20 mi) per hour.

Rongiga

Diêu Trì train station

Quy Nhơn is served by the Diêu Trì train station on the main Vietnamese north-south reunification line.

The station lies 13 km (8 mi) to the northwest of the city. A taxi between the city centre and Diêu Trì station costs 120,000–175,000 dong. A local bus runs between the station and the city centre once per hour and costs 3,000 dong per ticket.

In addition to the main Diêu Trì station, there is also a much smaller station in the city centre just off Lý Thường Kiệt street near the Quang Trung roundabout. The small train between Diêu Trì and the central station takes 25 minutes and costs 30,000 dong. Not all north-south trains from Diêu Trì have connections to the station in central Quy Nhơn, but if your train does, it's a cheap and convenient alternative to a taxi.

Seats on the main north-south national train routes can usually be purchased on the day of travel at Diêu Trì station, but beds, particularly the soft beds in the four-person berths, sell out frequently; at high times, it's best to book a week or more in advance.

Approximate prices and trip length:

  • Da Nang (Đà Nẵng): 6 hours. Hard seat 150,000 dong. Soft seat 200,000. Hard bed 250,000.
  • Nha Trang: 4 hours. Hard seat 110,000 dong. Soft seat 145,000. Hard bed 175,000. Soft bed 210,000.
  • Saigon: 13 hours. Hard seat 300,000–555,000 dong. Soft seat 350,000–700,000. Hard bed 550,000–735,000. Soft bed 650,000–1,000,000.

Bussiga

The main bus station is at the base of the mountains on the southwest edge of the city. The entrance is on the west side of Tây Sơn street between Cần Vương and Vô Liêu streets. The location is convenient for buses, providing direct access to the main highway, but it's a sparsely-inhabited industrial area of town. If it's your first glimpse of Quy Nhơn, don't worry: the city is palju nicer than what you see when you arrive.

Tickets can be purchased in advance or on the day of travel from the several bus company offices in the covered area of the ramshackle station. In the week before and several weeks after the Tết holiday, advance bookings are essential, and even then buses might be fully sold out or cancelled. But at most other times, tickets are almost always available for next-day travel and quite often for same-day travel. Tickets purchased in Quy Nhơn tend to cost slightly less than the reverse route purchased in a bigger city.

Quy Nhơn's small-town fairness extends to bus tickets. In contrast to other Vietnamese cities, you won't be charged more because you're a foreigner: as long as you buy directly from the bus company ticket window in the Quy Nhơn bus station, you'll pay the same price as locals.

Quy Nhơn is hundreds of kilometres from other major cities, and bus companies offer many different options for covering the distance: the price, length of journey, quality of bus, and number of stops vary considerably between different buses. In general, direct buses from Quy Nhơn are 25,000–75,000 dong more expensive and can be a few hours faster than those which make local stops. Overnight trips tend to be faster and more reliable in their estimated arrival times than daytime journeys. As in other cities in Vietnam, bus companies in Quy Nhơn are notorious for driving at breakneck speeds through the countryside. But they still invariably end up arriving later than the very optimistic time estimates they give you. Be prepared that your bus ride might end up taking at least an hour or two longer than promised... and maybe a lot more.

As a rough guide, the trip length and typical prices for one-way tickets from Quy Nhơn are:

Liigu ringi

Mootorrattaga

Quy Nhơn is a pleasant city for driving your own motorbike. Traffic is slow and light, particularly when compared to bigger cities such as Saigon, Da Nang või isegi Nha Trang. Cars are much less common than in the bigger Vietnamese cities, which also helps make motorbike driving smooth and safe. Most streets don't have—or need—traffic lights. Nowhere within the city is more than 15 minutes away by motorbike. And parking is free everywhere.

For exploring the surrounding areas, a motorbike is even more ideal. The kilometres of empty beaches north and south of the centre, the mountains on both sides of the bay, and the surrounding countryside and archaeological sites can all be reached very easily in day trips from the city.

Sa saad rent motorbikes from all hotels in the city. Many hotels rent the bikes out, and those which don't always have connections with a bike renter. You have the choice of automatic transmission or semi-automatic (left-foot gear shift, but no clutch needed). The price should be at most 100,000 dong per day; anything more means that the hotel—or the hotel staffer helping you—is getting a nice commission from your payment.

Taksoga

Taxis are generally ordered by phone. The taxi call-centre operators speak no English and probably won't understand your pronunciation of the street names when you request pick-up, so the most effective strategy is to ask a Vietnamese-speaker to make the call on your behalf.

Taxis can also be hailed on the street, but there aren't many empty cabs driving around. Standing on the street and waving in vain at full taxis does tend to attract locals, though, who might kindly call a cab for you.

A typical short ride within the city costs 15,000–30,000 dong. From the far east side to the west costs about 60,000.

  • Sun Taxi, 84 56 368 6868. Largest taxi service in Quy Nhơn. Fare: 5,000 dong for the first 500 metres, 11,300 for each additional kilometre up to 30.5 km, 9,300 for each kilometre after 30.5 km.

Jalgrattaga

Quy Nhơn is pleasant for bicycling as the city is fairly flat and traffic is light.

The main promenade runs directly next to the beach, and with views of the ocean and mountains, a perfectly flat road and very little traffic, it makes for a delightful little jaunt. Bicycles are also great for day trips to explore beaches and archaeological sites in the surrounding area which are too far for walking.

Bicycles can be rented at a few hotels, but bike rentals aren't common and most hotels won't be able to help you. Cafe Ô Mê Ly, a slightly shady karaoke club on the west side of the Coopmart shopping complex on Lê Duẩn street, has a small street-side business offering a few bicycles for rent, including tandem (two-person) bicycles. Prices are negotiable; locals pay 20,000 dong for an hour and 100,000 for a day.

Jalgsi

On the one hand, Quy Nhơn is a wonderful city for walking. Traffic is very light, and crossing the street isn't the life-threatening hazard that it is in the bigger Vietnamese cities. People are friendly and constantly greet foreigners with "Hello". And many of the lanes are very picturesque: old wooden houses, street vendors on every block, peeks of local family life visible through the always-open doors, and sidewalks lined with trees and Vietnamese flags. Additionally, the well-maintained beach promenade is beautiful for a stroll and quite often nearly empty of other people.

And if you're just going for an ocean holiday and will stay at a hotel close to the beach, you can definitely get by on foot and with the occasional taxi.

On the other hand, although it's not a huge city, Quy Nhơn is quite spread out, and winding streets can make walking times slightly longer than what you'd expect given the as-the-crow-flies distances. Even at a brisk pace, it could be 20–30 minutes to walk from the central areas to the beach, while a walk from the far southwest end all the way to the eastern tip takes about 90 minutes. And the beaches and archaeological sites in the surrounding countryside are definitely too far for any walking trips.

Seal on ühistransport of any type that is useful for getting around within the city.

Bottom line: if you want to explore the city and don't fancy walking for hours, plan on taxis or your own motorbike. But if strolling for hours as you explore quaint streets sounds like fun, then it's a fabulous walking city.

Tsüklo poolt

Quy Nhơn cyclo driver and passenger

Cyclos have fallen out of favour, but there are still more than 100 full-time cyclo drivers in the city.

In contrast to bigger cities where the cyclos are often marketed to foreigners, cyclos in Quy Nhơn are mainly used by locals. Customers are often either older residents who don't drive or street vendors transporting food and goods cheaply. The drivers are all men and are usually older than 45.

Because of their local customer base, the cyclo drivers generally wait for customers in the main streets of the city rather than at the beach. They often congregate near local markets; for example, there are usually a handful waiting at the southern end of the central market at Tôn Đức Thắng and Trường Chinh streets.

Drivers speak no English, but they're expert in the geography of the city, so to get started, just point on the map to your destination or show them its address. Prices are negotiable. A short ride of 1–1.5 km costs locals about 7,000 dong. Most cyclo drivers in Quy Nhơn aren't used to foreign customers. They might initially request higher prices from you than they offer to locals, but in contrast to other Vietnamese cities, they're not mercenary: a smile and a little friendly bargaining will quickly get them down to local levels.

By motorbike taxi

Mõni xe ôm (motorbike taxi) drivers exist, but in contrast to cities such as Saigon, motorbike taxis are fairly rare and cannot be relied on as a normal mode of transport.

Although full-time xe ôm drivers can be quite difficult to find, enterprising locals will often offer foreigners a quick ride for a fee or even for free.

You negotiate xe ôm fares in advance before starting the ride. The price should be a slight discount to what a taxi would cost for the same route, but drivers often initially ask foreigners high prices for small trips, e.g. 60,000–100,000 dong for a trip that should cost 20,000.

Bussiga

Seal on no local bus routes of any real use serving the streets of the central city.

For trips to the bays and coast south of the city centre, there is a bus between Quy Nhơn and Chí Thanh which stops in Bãi Xép, the tiny fishing village which has become popular among Western tourists. From Bãi Xép to the city, the bus route passes along the coast and north over the mountain into Quy Nhơn, heads past the main bus station and makes several stops along the beach promenade before ending on the west side of the Coopmart shopping complex. It runs hourly from 05:30 to 17:30.

Vaata

Rannad

  • Bãi Xép beach and village. With deserted beaches, hilly islands close to shore, and round wooden fishing boats bobbing in the water, the tiny village of Bãi Xép 10 km (6 mi) south of the city centre has become a popular destination for international tourists looking for seaside tranquililty. It's part of the city, but the little hamlet is a world of development away from even sleepy Quy Nhơn's decided lack of buzz and feels more like a remote island than a suburb. The access road to the village is a tiny lane running down the hill from Highway 1D. At the bottom, the lane splits into two one-metre wide passages between the villagers' houses: the left leads to the cove used by the fishermen, while the right takes you to a secluded beach and two guesthouses run by and for foreigners. At the south end of the Bãi Xép cove past a fence is the only luxury hotel in the region, the Avani Beach Resort; it shares the same tranquil waters and postcard view of the nearby islands, but its end of the beach is private and off-limits to non-guests.
    Running over the mountains and high above the shore, the road between Quy Nhơn and Bãi Xép has jaw-dropping views, and there are many points along the highway where you can stop to take panoramic pictures of the city and the coast. North and south of Bãi Xép are many bays below the highway. The most popular are the bucolic hamlets of Bãi Bàng and Bãi Bầu, 5 km (3 mi) south of Bãi Xép, but there are dozens of little coves which you can explore between the jagged rocks along the entire stretch of coast.
  • Beach promenade and city beach.
    Quy Nhơn beach promenade
    The nicely-maintained beach promenade stretches almost without interruption for 5 km (3 mi) along the southeast coast of Quy Nhơn city. Bordered on both sides by layers of mountains receding into the hazy distance, the natural beauty of the city's waterfront setting has inspired poets for centuries. The contrast to more developed beach resorts such as Nha Trang is stark. Much of the Quy Nhơn beach is unused and empty even in peak tourist season. There are no commercial watersports, boat rides, surfing or tours. In the more central areas 1 km on either side of Nguyễn Tất Thành street, locals play football (soccer) and volleyball on the beach, Vietnamese tourists run (often fully clothed) into the water, and families enjoy picnics. The few vendors scattered along the promenade selling food and drinks to local tourists are low-key and don't aggressively tout their wares. In the central beach area, a few hotels and private individuals offer lounge chairs in the summer months. A tiny semi-permanent amusement park in a grassy area next to the beach offers carousel rides primarily for kids.
    With grainy sand a dark shade of yellow, slightly murky water, no international food options, no nightlife, a sleepy atmosphere, and a notable lack of tourist infrastructure in general, Quy Nhơn is far from a typical beach paradise... which is precisely the draw of this beautiful setting for those looking to escape the mass tourism of big resorts.
Bãi Kỳ Co on Phương Mai peninsula

Sandy solitude

Since 2005, provincial authorities have promoted the barren Phương Mai Peninsula as an economic development zone. They completed the longest sea bridge in Vietnam, constructed a highway down the spine of the 20 km (12 mi) long peninsula, built infrastructure, and even meticulously planted thousands of trees and bushes. Happy with their work, they marketed it to investors as a site for oil refineries, industrial factories, and tourist resorts, but nature had other ideas. It turns out there's too much sand... and it never stops coming. High winds from ocean storms push the sand over the land, covering the roads, the vegetation, the factories and any people caught out in the gusty weather. A decade after completion of the bridge, much of the peninsula is still undeveloped, many investment projects were cancelled or delayed, and the factories constructed must frequently clean out the invading sand. The province tried to fight back—workers shovel the deserted highway clean, and projects have been designed to better withstand the sand onslaught—but development has been slow and the empty peninsula has the eerie feeling of a "build it and they will come" scheme gone bad.

Sand, sand, sand

What's tough news for the economic development zone is good news for travellers. The beach on the east side is enormous and much of the northern half is empty of people or development. It's hard to find such a vast stretch of undeveloped and desolate beach so close to a city anywhere in Southeast Asia. It's a fortunate mix of just enough development to make it easy to reach but not enough to blemish the pristine coast. That situation won't last long—as of 2016, development of luxury tourism sites, oil refineries, bottling plants and lumber factories is underway—so take advantage while you can: hop on a motorbike, take a drive over the bridge, and enjoy in solitude the never-ending piles of sand.

  • Phương Mai peninsula. The Phương Mai peninsula (see sidebar) is the easiest—and probably only—place in Vietnam to enjoy kilometres of beach in utter solitude. The beach on the northeast side of the peninsula is almost completely empty for over 10 km. Just leave your motorbike anywhere you like on the side of the highway and scramble over the 300-metre wide sand dunes to reach the coast. Take off your shoes and enjoy: in dry season, the pale-yellow to crystal-white sand squeaks pleasantly underfoot. Small sand hills line the coast; those who manage to scale their slippery heights are rewarded with views of the mountains in the north and of the never-ending coast stretching off to the horizon in the south. There are no stores and no shade, so be sure to take water and lots of sunscreen.
    In contrast to the rolling sand dunes of the northern part of the peninsula, the shore at Bãi Kỳ Co in the south-central area is sharply framed by rocky boulders and stunning cliffs. Jump from the 10-metre (30-foot) cliffs into the clear blue ocean, play in pools of fresh water trapped amongst the inland boulders, swim in salt water lakes connected by underwater passageways to the ocean, hop in a wooden boat for a one-hour jaunt with fishermen to explore the islands just off the coast, or scramble up the jagged cliffs closest to the shore for perfect photo opportunities of the ocean and coast. If you're really adventurous, hike the trail through the mountain forests: the three-hour trek from the top down to the beach takes you through spectacular boulder passes and mountain creeks. And anywhere you are, you can't miss the largest Buddha statue in Vietnam, the 30-metre (100-foot) golden statue constructed in 2014 of Avalokiteśvara, the embodiment of infinite compassion of all Buddhas, looking out over the water.
    Aga Bãi Kỳ Co is changing rapidly: after years of plans deferred and broken, luxury development began at the end of 2015. An 18-hole golf course drafted by Jack Nicklaus's design company had a partial opening in February 2016 and is the anchor of Hanoi-based FLC Group's drive to build Vietnam's first seven-star luxury resort in the area around Eo Gió beach. So enjoy the area while it's still in its natural state... and still open to the public.
    The mountains on the mainland just to the north of the peninsula have several attractions which are popular with local Bình Định tourists. One kilometre north on Highway 640 past the junction with Highway 19 is the Buddhist Temple Chùa Ông Núi. Founded in 1702, the temple sits on the mountain to the west of the highway and has stunning views of the coast and the ocean. Near the temple closer to the shore is a massive stone and metal sculpture which commemorates the capture of Bình Định by People's Army's forces in March, 1975. Behind the cafe on the road opposite the sculpture, a steep boulder walkway carries an odd mix of selfie-shooting locals and gruff fishermen down to a picturesque cove crammed with round wooden trawlers sandwiched between the water and the cliffs.
    The easiest way to explore the peninsula from Quy Nhơn is to rent a motorbike and drive over via the Thị Nại bridge. From the city centre, take Nguyễn Tất Thành to Trần Hưng Đạo. At the large intersection, head north on Võ Nguyên Giáp. You'll cross four small bridges as you pass through industrial parks and agricultural fields on all sides. After 3 km, the road bends east and you'll see the 2.5-kilometre long Thị Nại bridge stretching forlornly across the sea. At least, hopefully you'll see it: the crossing is notorious for being covered in fog and strong winds even when the city is sunny, so take care when on the bridge not to get blown over by the gusts of air, water and sand. After reaching the peninsula and passing a petrol station on the right, you'll reach a confusing series of roundabouts; most head to factories and the not-yet developed areas, so be careful to follow the signs for Highway 19B. Once you're on Highway 19B, it's a straight line north for 20 km (12 mi) to the top of the peninsula.

Cham towers

  • Tháp Bánh Ít (Banh It Cham Towers, Silver Towers), Đại Lộc village, Tuy Phước district (halfway between Quy Nhơn and Phù Cát airport). Daily 07:00–11:00 and 13:30–17:00. Üks neist best large sites of Cham ruins still surviving, and certainly the most accessible and best restored in the countryside, Tháp Bánh Ít (Banh It Cham Towers) is a cluster of four towers built in the 10th–11th centuries on a hilltop overlooking the river 17 km (10 mi) northwest of Quy Nhơn. The Cham constructed the Bánh Ít site to fit in harmony with the environment, and while not as enormous as ancient sites in Angkor või Borobudur, the site even today is a beautiful medley of rolling countryside hills, river and towers. Although the site had nothing to do with silver, early French colonialists named Champa sites after minerals, and their name of "Silver Towers" stuck and is still used today by many foreign sources. The most common name used for the towers by the Vietnamese, Bánh Ít, is also the name of the local sweet cake specialty.
    Approaching from the east, the first tower is the 13-metre (42-foot) gate. Up the hill from the gate are the three larger towers. The biggest is 20 metres (65 feet) high, with intricate carvings of humans, birds, flowers, and the elephant god Ganesa and the monkey god Viyu in dancing pose. The architectural style is unique among Cham ruins for the vertical columns and grooved tiles, the use of sandstone for the roof edges, and false doors topped by soaring arches in the shape of spears. The site held many statues, but sadly, most of them were shipped off to Europe by French colonialists in the late 19th century. The most impressive of the artworks, an intricately-carved 11th-century statue of a three-eyed Shiva seated on a lotus, is held in the Musée Guimet in Pariis, while copper statues of Genesha, Uma, and Brahma vanished into private French collectors' hands in the early 20th century.
    If you're feeling particularly adventurous, the undeveloped countryside around the main towers is full of small centuries-old ruins. Although only the four complete towers survive, the area had many more buildings, and poorly-funded archaeological surveys haven't had the resources to completely investigate the grounds. Small fragments are hidden in many places in the undergrowth, and, with luck, you can even find complete corner pieces of several buildings overgrown by trees, particularly to the east of the main site. But don't disturb anything: you're allowed to explore the ruins, but it's illegal to take, sell, export, or damage any historical relics in Vietnam.
    The Bánh Ít site is just east of the junction between Highway 1A and Highway 19. Halfway between Quy Nhơn and Phù Cát airport, you can easily combine a visit with a trip to or from the airport. As with all sites outside the city centre, driving your own car or motorbike is the most convenient transportation option as it gives you the flexibility to explore the surrounding countryside. A taxi from the city takes 15–30 minutes to the towers and costs about 100,000 dong from the north centre of the city and up to 200,000 dong if coming from the southwest beach side. Two bus routes, T4 and T6, run infrequently from stops in the city at the Quang Trung roundabout and Tháp Đôi Towers, leaving you a 20-minute walk from the towers at the junction of Highway 1A and Highway 19. The bus costs 10,000 dong, but if you're tight on time, stick to a taxi: the bus schedule is infrequent and even the scheduled buses often fail to appear.
    Another transportation option is the airport shuttle bus which services arriving and departing flights. From the airport, the shuttle bus travels south down Highway 1A. If you stand on the west side of the road, you can hail the bus. Tickets normally cost 50,000 dong from the airport, but if there's space in the shuttle, the driver will pick you up and take you to the city for 25,000 dong from the towers.
    Entry to the towers is 10,000 dong and parking 5,000 dong, but the site is little visited and it's possible you might enter and never see anyone or be asked for money.
  • Tháp Dương Long (Duong Long Cham Towers) (50 km (30 mi) northwest from Quy Nhơn). Daily 07:00–11:00 and 13:30–17:00. Three Cham towers built in the late 12th century, about 50 km (30 mi) outside Quy Nhơn. These impressive towers are the tallest Cham structures still remaining in Vietnam: the centre tower is 24 m (78 ft) high, while the two outside towers each measure 22 m (72 ft). The bodies of the towers are made from bricks, while the bases are built from massive carved boulders. Patterns carved into the bases show a glimpse of ancient Cham culture: flowers, gods, elephants, large human breasts, dragons. The towers were in the middle of a civic area, which now can only be seen in the ruins and artefacts strewn about on the surrounding grounds. The site feels abandoned and wild. Money for preservation and restoration was cut in the late 2000s, and except for the occasional presence of a caretaker, the site is utterly empty and you'll probably be alone as you explore the area. There is no information at the site.
    Üürimine your own motorbike is the cheapest and most convenient transportation option. A taxi from the city costs 500,000–600,000 dong one-way. There is no bus. The towers can be combined with a day trip to the Quang Trung museum 10 km to the west.
    Entry ticket—when the caretaker is present and awake—costs 3,000 dong.
Tháp Đôi Cham Towers
  • Tháp Đôi Cham Towers (Thap Doi Cham Towers, "The Twin Towers"), Trần Hưng Đạo (between Đặng Xuân Phong and Tháp Đôi). Daily 08:00–11:00 and 13:00–18:00. 2 km from the city centre, the Tháp Đôi are the most accessible Cham towers in the country. The Hindu Cham people started construction on the two 20-metre (65 ft) towers in the 11th century after establishing Vijaya as the capital of their empire and the port city of Quy Nhơn as its economic engine. Three towers were planned, but for unknown reasons, only two exist, and the site became known to the Vietnamese as Tháp Đôi ("The Twin Towers"). Unusually for Cham architecture, the Twin Towers eschew the traditional multi-storey square construction in favour of a large rectangular base topped by a carved pyramid structure. The towers were built from brick in the typical Cham style in which pieces were tiled closely together and then baked into a solid block, with the unusual addition of crushed stone for support. The outer structure and external sculptures were made from sandstone. The art and architecture share many characteristics with Angkor sites in present-day Cambodia thanks to the frequent exchange—in both peace and war—between Champa and the Khmer kingdom. This later Cham period is particularly characterized by the intricate and ornate animal statues and carvings which the Cham adopted after moving their capital to Bình Định. The holy bird Garuda rests on top of the vegetation-covered roofs, protecting the towers from evil forces, while below are detailed carvings of giant lotus bases, elephants, lions, monkeys and humans dancing. The towers were restored in the 1980s and 1990s with help from a Polish archaeological team, and the area around them has been developed into a small park, with trees and grass surrounding the archaeological site and shielding it from the traffic outside (ironically, one of the only noisy stretches of road anywhere in the city is Trần Hưng Đạo street directly in front of the towers). The neighbourhood just to the north of the towers is a pleasant and quiet residential area on the banks of the river, with a few local cafes and restaurants. Entry ticket costs 20,000 dong per person as of 2019. Unlike the Cham towers in the countryside, ticket collectors at Tháp Đôi are always present and awake, so you'll definitely be asked to pay.

Budistlikud templid

  • Chùa Hiển Nam, 3 Trần Thị Kỷ (between Diên Hồng and Hàm Nghi), 84 56 352 0888. Medium-sized Buddhist temple a four-minute walk from Coopmart just west of Nguyễn Tất Thành Street. Several of the buildings and statues are under re-construction in 2016, but the grounds and temple are open to visitors daily from morning to evening.
  • Chùa Long Khánh, 141 Trần Cao Vân (main entrance between Tăng Bạt Hổ and Phan Bội Châu). Large and very important Buddhist temple in Quy Nhơn city and Bình Định province. The temple was first constructed in the early 1700s, but nothing of the original structure remains. The current main building was erected in 1956, and the Buddha statue and lotus pond were completed in 1972. The 1.7 m (5.6 ft) high, 700 kg (1,500 lb) bell was believed to have been cast in 1805. Inside is a statue of Avalokiteśvara, the embodiment of infinite compassion of all Buddhas, who uses his thousand arms to reach out to help the suffering masses. To the side of the temple is a 17 m (56 ft) bluestone statue of Amitābha (Vietnamese: A-di-đà), the celestial Buddha, resting upon a 5 m (16 ft) lotus base. Entrance is free every day from early morning until late evening.
Chùa Minh Tịnh
  • Chùa Minh Tịnh, 35 Hàm Nghi (between Võ Lai and Ngô Mây). Large and active Mahayana Buddhist pagoda complex in the city centre a 10-minute walk west from Coopmart. Founded in 1917 outside the city, it was moved in the 1960s to its current location in order to make room for the expansion of the airport during the Vietnam-American war. The well-maintained temple, which is surrounded by a spacious and peaceful grounds with many colourful statues, is an active and working centre of spiritual studies, community outreach, charity activities. Visitors welcome daily from morning to evening.
Chùa Phổ Minh on the riverbank in the north of the city
  • Chùa Phổ Minh, Lê Thanh Nghị (northern side of riverside quay, 50 m (160 ft) east of the bridge). Impressive and little-visited Buddhist temple of 800 m² (8,600 ft²) set on tranquil riverside grounds of 1,800 m² (19,000 ft²). Work began on the site in 2011. Soon after, five workers were gravely injured in a major accident when the concrete and steel of the third floor collapsed. Construction was suspended, but with the prayers of the monks and the enthusiastic support of the injured workers, the community overcame its grief and the temple was finished in 2013.
  • Chùa Tâm Ấn Tự, 58 Ngô Quyền (entrance at southwest corner with Tăng Bạt Hổ). Active Mahayana Buddist temple on a tranquil 2,000 m² (21,000 ft²) site. A small hut on the grounds began serving as a spiritual home for monks in the 1920s, but was destroyed during war activities in the 1940s. The temple was restarted under new spiritual advisers in 1955, and the structure was built out very, very slowly. After 40 years of glacial progress, construction on the current temple picked up pace in the 1990s and was finished in 1995. The well-maintained temple boasts a 150-kg (330-lb) bell. Open to visitors daily from morning to evening.
Tượng Phật đôi, the tallest Buddha statue in Vietnam, towers over the coast on the Phương Mai Peninsula.
  • Chùa Tịnh xá Ngọc Nhơn, 999 Trần Hưng Đạo (100 m (330 ft) west of busy intersection with Đống Đa). Buddhist temple in the northwest of the city. Nestled amidst the trees and set back against the mountain, the temple's 2,500 m² (27,000 ft²) grounds are a surprisingly peaceful contrast to the bustle of the heavily-trafficked street outside. It was built in 1959, and was restored from 1995 to 1999. Open to visitors daily from morning to evening.
  • Chùa Trúc Lâm, 512 Trần Hưng Đạo (at corner of Đoàn Thị Điểm), 84 56 381-2577. Well-maintained six-storey Buddhist temple in the northern end of the city centre. Open to visitors daily from morning to evening.
  • Tượng Phật đôi, Eo Gió, Nhơn Lý (from Quy Nhơn city centre, follow directions to Phương Mai Peninsula; once on the peninsula, the statue is off Highway 19B at Bãi Kỳ Co cove on the south-central east coast). Towering above the ocean on the Phương Mai Peninsula, this 30-m (100-ft) golden Avalokiteśvara, the embodiment of infinite compassion of all Buddhas, is the tallest Buddha statue in Vietnam. Constructed in 2014, the base is designed to hold the ashes of 8,000 local families.

Christian churches

  • Giáo xứ Hòa Ninh, 128 Nguyễn Huế (near intersection with Phạm Ngọc Thạch).
  • Ghềnh Ráng Church, 21 Tây Sơn (near intersection with Mai Hắc Đế).
  • Quy Nhơn Cathedral (Nhà thờ chính tòa Quy Nhơn), 122 Trần Hưng Đạo (near junction with Lê Thánh Tông), 84 56 382 3017. First built as a local parish in 1892, the church underwent a massive expansion in the 1930s when it became the seat of the regional Catholic Diocese. The 47-m (155-ft) spire houses a 1,800-kg (2-ton) bell donated in 1962 in Catholic outreach efforts by the predominantly Polish congregation of St. Pancratius Church of Chicago. During the war years in the 1960s, the Quy Nhơn Cathedral served as a refuge for displaced locals, and as a place of worship for American soldiers.
  • Quy Nhơn Evangelical Church (Chi Hội Quy Nhơn), 71 Hai Bà Trưng (10 m (33 ft) west of intersection with Lê Lợi), 84 56 382 4791.

Museums and buildings

  • Bình Định Museum (Bảo Tàng Bình Định), 26 Nguyễn Huế (between Lê Lợi and Lê Thánh Tông). Tu–Sa 07:00–11:30 and 13:30–17:00. Located in the east of the centre near the Municipal People's Administrative buildings, this small building has a large collection of Cham artefacts making it more interesting than you'd expect for a small provincial museum. The museum's Cham collection has grown significantly over the last two decades as new expeditions jointly conducted with Belgian and Japanese archaeological teams and Polish restoration experts have excavated and preserved new pieces in the province. The museum, founded in 1980, also houses several American weapons, including a tank and howitzer artillery guns, which were captured in the province by the Vietnamese government in 1975. Oddly, the weapons are haphazardly interspersed amidst Cham artefacts, both inside the museum and in the surrounding outdoor gardens. An additional highlight of the museum, the currency collection, is continuing to expand as scholars work with Chinese experts to survey the artefacts. But unfortunately, the museum itself is underfunded, poorly maintained, and has very little useful information in English. Entry ticket 5,000 dong.
  • Municipal People's Government Offices, 30 Nguyễn Huệ (at corner of Lê Lợi). Imposing and stern complex of several multi-storey buildings housing the city-government offices built in classic communist architectural style. The largest of the buildings towers over the surrounding neighbourhood and is visible from the beach. Its stern architecture is the butt of many popular jokes among the less reverent locals. The complex is lit bright at night with white and red lights. No organized tours are available, but the office workers are happy, albeit surprised, to give a tour from bottom to top if you ask.
  • Quang Trung Museum (Bảo tàng Quang Trung), Phú Phong, Tây Sơn District (44 km (27 mi) northeast of Quy Nhơn on Highway 19/19B). Daily 07:00–11:00 and 13:30–17:00. Emperor Quang Trung, also known as Nguyễn Huệ, is the most celebrated of the Tây Sơn brothers, rebels who led a peasant uprising in the 18th century which conquered feudal houses in the north and south and created a unified and independent Vietnam. He's a revered national hero who was—and still is— celebrated throughout Vietnam and the diaspora for his military victories and support of the common people. Quang Trung and his two brothers were born in Tây Sơn village, and the town's museum honoring him and his family is very important in national politics, with many past and present leaders having visited since its 1978 construction to pay their respects publicly. For Vietnamese—in Vietnam and in the diaspora—who spent their childhood learning his legends, the museum can be very interesting. But for foreigners who have never heard of him, it's less exciting. Kompleksis on nii lahingute esemeid kui ka Tây Sơni perioodi kunsti, kostüüme ja originaaldokumente. Kuid kogu on halvasti välja pandud, ingliskeelset teavet on vähe ja asukoht on kesklinnast piisavalt kaugel, et see tasub omaette ainult siis, kui olete Quang Trungi vastu juba sügavalt huvitatud. Kuid kui olete juba selles piirkonnas avastamas Chami varemeid või reisinud Quy Nhơni ja Pleiku vahel, on maa-ala väga armas ja igal kuul toimub mitu võitluskunsti etendust. Igal aastal korraldatakse eriüritusi 5. jaanuaril, 1789. aasta Ngọc Hồi lahingu aastapäeval, kui Quang Trung võitis pealetungivad Hiina väed pärast seda, kui ta palus oma talupoegade vägesid "võidelda, et juuksed püsiksid pikad, võidelda, et hambad püsiksid mustad".
    Oma mootorratta rentimine on odavaim ja mugavam viis muuseumi jõudmiseks. Linnast sõitev takso maksab ühes suunas 400 000–500 000 dongi. Bussi pole. Muuseumi saab kombineerida ühepäevareisiga Dương Long Chami tornidesse, mis asuvad 10 km idas.
    Sissepääsupilet 10 000 dongi.

Võitluskunstid Bình Định: sünd, surm ja uuestisünd

Võitluskunstide kuju rannapromenaadil

Bình Định on olnud võitluskunstide keskmes Vietnamis alates 15. sajandist. Kohalike legendide kohaselt töötasid selle tehnika välja kõigepealt talupojad, kellel oli vaja end kaitsta eraldatud ja seadusteta piirkonnas sissetungide, varaste ja marutaudis mägiloomade eest. Võitlusoskused lihviti ja anti edasi põlvede kaupa ning 300 aastat hiljem olid Bình Định võitluskunstnikud esirinnas, kui kohalik kangelane Nguyễn Huệ 18. sajandil riigi ühendas. Tänutundena korraldas ta pärast keisriks saamist riiklikult toetatud süsteemi, kus olid koolid, võistlused, atesteerimine ja ametlikud sõjaväe rollid.

Kuid need hiilgeajad olid üürikesed. Pärast Nguyễn Huệ surma 1792. aastal surus uus feodaalne dünastia välja kõik Bình Định võitluskunstide jäljed. Koolid suleti ja võistlused keelati aastakümnelt aastakümnele, kui iga järjestikune valitsev võim - keiserlik Nguyễni dünastia, Prantsuse kolonialistid, Lõuna-Vietnam, Põhja-Vietnam - kartsid kõik Bình Định võitluskunstide sõdalaste legendaarset tugevust. Kuid võitlejad jätkasid väljaõpet, varjates end vajadusel budistlikesse templitesse ja andsid oma traditsioone edasi järgmise 200 aasta jooksul. 20. sajandi lõpuks, kui ametlik suhtumine Vietnami kultuuritraditsioonidesse soojenes (ja võitluskunstide võitlejaid peeti riigikaitset eeldatavasti vähem ohustavaks), Bình Định võitluskunst tuli varjust välja. Koolid ja võistlused algasid uuesti ning kohalike võitlejate rahvusvaheline edu viis populaarsuse taastekkeni. Aastaks 2012 olid ajad nii palju muutunud, et provintsivalitsus alustas taas võitluskunstide toetamist nii kohalike inimeste tegevuse kui ka turismiobjektina.

Võitluskunstide areen on täna õitsemas. Quy Nhơni ümbritsevates külades on avatud kümneid väikekoole, millest igaüks pakub oma võtet kahest peamisest Bình Định stiilist, töötajate võitlusest ja "tühjade kätega" võitlusest. Nguyễn Huệi austav Quang Trungi muuseum korraldab igal aastal võitluskunstide gala Vietnami sissetungivate Hiina vägede 1789. aastal alistamise aastapäeval. Eraldi kaks korda aastas toimuv võitluskunstide festival ja võistlus, mis algas 2006. aastal, toob kokku tuhandeid võitlejaid kogu Vietnamist ja välismaalt (eriti Venemaa on tootnud mitmeid Bình Định kooli kvaliteetseid võitlejaid). Linna keskväljakul korraldatakse igal aastal mitu korda ühekordseid näitusi. Bình Địnhi minevikust pärit kuulsate võitluskunstide võitlejate kujud asuvad rannapromenaadil. Ja 2015. aastal ilmus tuhandeid õpilasi, palju kordi oodatust, kui Quy Nhơni koolid hakkasid pakkuma klassiväliseid võitluskunstide tunde. Erinevalt teistest võitluskunstide traditsioonidest on tüdrukud olid Bình Định võitluses ajalooliselt olulised (kuulus traditsiooniline laul soovitas kogu riigis noortel vallalistel meestel "Suunduda Bình Địnhi, leida ilusaid tüdrukuid, kes esitavad võimsaid võitluskunste"), ja sajandeid hiljem tõusis see traditsioon üles ka siis, kui tüdrukud - ilma ametliku sihita - esindasid peaaegu uutele õpilastele. Sajandeid pärast sunniviisilist keelustamist ja maa alla ajamist läks võitluskunst täies ringis ja oli taas Bình Định kultuurielu sammas.

Tehke

Lapsed

  • Rannapromenaadi lõbustuspark (pargis rannapromenaadil 100 m (330 jalga) keskväljakust lõunasse An Dương Vươngi ja Ngô Mây tänavate ristumiskohas). Pisike lõbustuspark pigistas randa ääristavate puude vahele. Poolpüsivad sõidud hõlmavad väikest karusselli ja pisikeses suuruses autosid. Kükitavad müüjad pakuvad Vietnami suupisteid ja maalitud kingitusi lastele. Väga tagasihoidlik atmosfäär, kust avanevad kaunid vaated rannale ja ookeanile, ehkki väike piirkond võib kõrghooajal olla kohalike lastega tihedalt täis. Vaatamisväärsused on avatud kõigile lastele vanuses 2 kuni 92 aastat, kuid tõenäoliselt naudivad neid kõige rohkem 4–9-aastased lapsed. Sõidab 10 000–20 000 dongi.
  • Laste maailm, 48 Nguyễn Công Trứ (Lương Định Của nurk), 84 56 382-6343. Särav ja rõõmsameelne kahekorruseline laste imemaa. Mängud ja lõbu. Keskendub noorematele 2–7-aastastele lastele.

Filmid

  • CGV kinod, Kim Cúc Plaza (Quốc Lộ 1D, P. Ghềnh Ráng). CGV, linna ainus suur kinosaal, asub linna kaugel edelas asuvas kompleksis Big C.

Sport ja tegevused

  • Vaiba jalgpall (jalgpall) ja käsipall (Lê Lai ja Diên Hồng nurk). Pick-up ja korraldatud mängud. Võistkonnad on mitteametlikud ja tervitavad uustulnukaid liituma.
  • Rõõmsat piljardit, 34 Tôn Đức Thắng (Mai Xuân Thưởngi ja Nguyễn Đángi vahel), 84 93 521 0186. Sise- ja välistingimustes piljardiklubi, kus ööklubimuusika plahvatab massiivsete valjuhääldite kohal.
  • Hà Huy Tập spordiväljakud, 31 Hà Huy Tập (aadressil Trần Nguyên andán ja Chu Văn An).
  • Kaks kenasti hooldatud kõva tenniseväljakut. Sageli kasutamata. 100 000 dongi ühe tunni jooksul, kuigi sageli lubatakse teil tasuta sisse mängida ja mängida.
  • Kaks võrkpalliväljakut (üks üle tänava). Pick-up mängud enamikul pärastlõunatel ja õhtuti. Madal ja keskmine oskuste tase. Külastajad on teretulnud liituma ja mängima.
  • Nguyễn Tất Thành tennis (Nguyễn Thái Học ja Nguyễn Tất Thành nurk). Kaks kenasti hooldatud kõvakattega väljakut. Enamikul argipäeva hommikutel ja pärastlõunatel on kohtud kasutamata. Ametlik hind on 100 000 dongi ühe tunni eest, kuid tavaliselt saab sisse ja mängida tasuta. Õhtuti kell 17.00-20.00 mängib 25-st madalamal keskmisel tasemel meeskontoritöötajate rühm lühikesi paarismänge. Kui teil on oma reket, saate nendega tasuta liituda ja mängida. Kohtud on nähtavad Nguyễn Tất Thànhi tänavalt, kuid peasissepääs on lennujaama kontorihoone tagant parkimisplatsilt Phạm Hùngi ja Mai Xuân Thưởngi nurgal.]
  • Raudtee tennis, 2 Phó Đức Chính, 84 56 629-2979. Kaks kenasti hooldatud punakasrohelist tenniseväljakut linna põhja keskel. Saadaval enamikul hommikul ja pärastlõunal, sealhulgas nädalavahetustel. Tasu on 100 000 dongi tunnis, kuid tavaliselt saab sisse astuda ja mängida tasuta.
  • Spordikompleks Tennis (Tăng Bạt Hổ ja Lê Hồng Phongi kirdenurk). Kaks kenasti hooldatud rohelist kõva tenniseväljakut kasutamiseks spordikompleksi sissepääsu juures. Saadaval enamikul hommikutel ja pärastlõunatel, kuid tavaliselt broneerivad läheduses asuvad kontoritöötajad õhtuti välja. 100 000 dongi tunnis.
  • Võiduklubi ja Châu Thành piljard (Võ Xáni ja Nguyễn Đángi nurk). Kaks suurt piljardiklubi otse teineteise vastas üle lehtede kõrgklassi naabruses.
  • Watpo joogakeskus, 105F Hai Bà Trưng, 84 56 350-9333. Puhas ja kaasaegne joogakeskus ning wellness spa.

Osta

Quy Nhơn on mitte ostuparadiis.

Kesklinnas on Coopmarti supermarket ja kaugel edelas asuvas hoonestamata piirkonnas Big C hüpermarket ja Metro hulgikauplus. See on see suurte kaupluste jaoks.

Peale selle pole Quy Nhơnil peaaegu ühtegi Vietnami suuremates linnades tegutsevat kaupluseketti. Poode nagu Family Mart või Shop & Go pole. Kaubamaju pole. Ja linn on Vietnamis tegutsevate rahvusvaheliste jaemüüjate nagu Gap, Nike ja Mango radariekraanist kaugel.

Enamikku linna kauplustest - ning kohvikuid, restorane ja külalistemaju - haldatakse perekodudest. Riided, telefonid, mootorrattakiiverid, joogid, spordivarustus ... mida iganes sa ka ei ostaks, tõenäoliselt elab seda sulle müüv perekond kaupluse kohal.

Siesta aeg

The pärastlõunane siesta on enamikus Vietnami linnades hääbunud, kuid valitseb endiselt unises Quy Nhơnis. Enamik ettevõtteid - kõik pangad, enamik kontoreid ja jaemüügikauplusi, isegi kummaliselt suur hulk kohvikuid - suletakse pärastlõunaks mitmeks tunniks. Täpsed kellaajad varieeruvad ettevõtte lõikes ja paljudel kohalikel kohtadel pole igal juhul kindlat tundi, kuid ligikaudne juhend on see, et see on kõige rohkem avatud hommikul kella 08.00 paiku, suletakse pika lõunapausi jaoks alates kella 11.00. või kella 11.30 kuni mingi ajani kella 14.00–15.00 ja avatakse pärastlõunal uuesti kuni kella 20.00.

Raha

Enamik Quy Nhơni kohalikke ettevõtteid on ainult sularaha. Kõrgema eelarvega hotellid aktsepteerivad krediitkaarte, kuid peaaegu kõik madala ja keskmise eelarvega hotellid on sularahas. Väga vähesed kauplused, kohvikud või restoranid aktsepteerivad krediit- või deebetkaarte.

Sularahaautomaate on kogu linnas. Enamik aktsepteerib välismaiseid pangakaarte ilma probleemideta. Maksimaalne väljavõtulimiit varieerub pankade kaupa, ulatudes 2 000 000 kuni 3 500 000 dongi väljamakse kohta.

Suurim sularahaautomaatide kontsentratsioon asub Coopmartist põhja pool Trần Thị Kỷ-l Nguyễn Tất Thànhi ja Lê Duẩni tänavate vahel. Kuus panka pakuvad sularahaautomaate üksteisest lühikese vahemaa tagant: Techcom, VietinBank, Agribank, Dong A Bank, ACB, Merepank.

USA dollareid saab vahetada paljudes pangakontorites kogu linnas. Arved peavad olema üsna uued ja heas seisukorras; Veidi kulunud või üle 10 aasta vanad arved lükatakse tagasi. Passi pole vaja.

Mõni pangakontor suudab vahetada ka eurosid, Suurbritannia naela ja Austraalia dollareid, kuid see on natuke võimalus ja uued heas seisukorras USA dollarid põhjustavad teile vähem probleeme.

Mitu keskuses asuvat kulla- ja juveelikauplust vahetavad dollareid kiiresti ja sageli pankadega veidi parema kursiga. Samuti on nad nõus vastu võtma vanemaid või kulunud arveid, ehkki madalamate määradega.

Kauplused

  • An Phú Thịnh Plaza (kogu Trần Quý Cápi kvartal Trần Hưng Đạo ja Phan Bội Châu vahel). Mitmekorruseline kaubanduskeskus linnast ida pool. Väikese eelarvega poolpüsivad kauplused, mis pakuvad kodumaiseid ja imporditud (peamiselt Hiinast pärit) riideid, kotte, majapidamistarbeid. Mingi elektroonika.
  • Suur C, Kim Cúc Plaza, Quốc Lộ 1D, P. Ghềnh Ráng (metroost põhja pool, Tây Sơni ja Chương Dươngi tänavate ristmiku vastas). Tai Big C hüpermarketi Quy Nhơni haru asub maantee 1D lähedal Metro hulgikaupluse ja bussijaama lähedal hõredalt asustatud piirkonnas mägede jalamil. Pakub majapidamistooteid, riideid ja kuiva toitu. Tohutu hoone, mis avati 2014. aastal suure hooga oma esimese rohelise tehnoloogia jaoks, on kujundatud klaasist ja valgest alumiiniumist, et see näeks välja nagu massiivne QR-vöötkood.
  • 1 Coopmart, 7 Le Duan (peasissekäik Nguyễn Tất Thành Trần Thị Kỷ ja Vỷ Bão tänavate vahel). Iga päev kella 08.00–20.00 ilma lõunapausita. 2003. aastal avatud Coopmart on ainus supermarket linnas. Pakutakse majapidamistooteid, riideid ning nii värsket kui ka pakendatud toitu. Võrreldes Vietnami suuremate linnade Coopmarti kauplustega on Quy Nhơni filiaalis märgatavalt vähem värskeid toiduaineid ja oluliselt aeglasemad väljaregistreerimisliinid. Kauplus on kogu väljakuklotsiga hõlmatud kohalikus stiilis ostukeskuse lipulaev, kus on nutitelefonide pood, kohalike rõivaste müüjad, KFC, Bánh Mìt võileivapood ning väike lõbustuspark ja meelelahutuskeskus. Veesõidulaeva taga asuva meelelahutuskeskuse tagaküljel on ühiskasutatavad tualetid 2000 dongi kohta.
  • [surnud link]Kiisu maja, 84 93 760-7888. Hello Kitty taevas: riided ja kingad lastele ja täiskasvanutele, mütsid, kotid, pastakad jne.
  • 318b Nguyễn Thái Học.
  • 55 Lý Thường Kiệt.
  • Metro Cash & Carry, Quốc lộ 1D, P. Ghềnh Ráng (suurest C lõuna pool, Tây Sơni ja Chương Dươngi ristmiku vastas). Saksamaal sündinud Tai päritolu iseteenindusega hulgimüügiettevõtte Metro Quy Nhơni haru asub maantee 1D kõrval hajaasustusega piirkonnas mäe jalamil linna kaugel lõunas. Kollane-sinine Metro silt on nähtav kilomeetrite kauguselt ja on selle piirkonna juhtidele võrdluseks.
  • Tan Phát, 2a Lý Thường Kiệt, 84 91 412-3133. Imporditud Hennessy ja Belvedere väike kauplus.
  • Thể Duc Thể Thao, 124 Lê Hồng Phong. Üks paljudest treening- ja spordipoodidest ühes kvartalis. Spordivarustus, spordiriided, tennisereketid. See Lê Hồng Phongi plokk on kõige mugavam ja ainus asukoht mõnesaja kilomeetri raadiuses, et leida spetsiaalset spordivarustust.
  • Văn Hưng, 158 Ngô Mây, 84 56 352-3802. Stiilne väike pood, kus müüakse imporditud alkohole, peamiselt viskit nagu Jack Daniels ja Johnny Walker.
  • Vĩnh Thụy, 99 Lý Thường Kiệt (Phó Đức Chínhi ja Trần Phú tänavate vahel), 84 56 381-1220. Üks kohalikest poodidest, mis pakub suurt valikut kodumaiseid ja imporditud alkohole.

Turud

  • Keskturg, Tôn Đức Thắngi tänav (Nguyễn Công Trứ ja Trường Chinh tänavate vahel [tänava nimi Trường Chinh muutub Tăn Bạt Hổ-ks Tôn Đức Thắngi ringristmikul]). Kesklinnas suur turg. Koosneb suurest alast, mida Tôn Đức Thắng ja Lương Định Của tänavate vahelises osas katab osaliselt tent, pluss müüjad - peamiselt naised -, kes levivad kaetud turupiirkonnast Tôn Đức Thắng tänava mõlemale küljele ja müüvad tekkidest värskeid puuvilju ja köögivilju . Mangod, draakonipuu, ananassid, cherimoya, pomelo, kookospähklid jne Külmkapita lehma liha, sealiha, kala, krabid. Värsked lilled. Hommikud on tippajad, kuid mõned müüjad töötavad terve päeva.
  • Kaetud turg Chợ Đầm, Hoàng Hoa Thami tänav (Nguyễn Chánhi ja Hoàng Quốc Việti tänavate vahel). Üks suurematest ja mitmekesisematest välisturgudest Quy Nhơnis. Linna kesklinnas. Puu- ja köögiviljad, värskelt lõigatud (ja külmutuseta) veiseliha ja kana. Karbid. Elavad kanad ja kalad. Ilutulestiku tooted. Viiruk. Kokkavad paljud ümberkaudsetel kõrvaltänavatel liikuvad müüjad bánh xèo kaasaskantavatel söegrillidel. Avatud varahommikust õhtuni.
  • Kalaturg, Phạm Ngọc Thạch (Tô Vĩnh Diệni ja Nguyễn Huế vahel [tänava nimi muutub Phạm Ngọc Thạch'ist Phan ễăng L theuks Nguyễn Huế nurgal]). Õues kalaturg. Müüjad - peamiselt naised - istuvad madalatel plasttoolidel, kus müüakse värskelt püütud kala, koorikloomi, teod, krabisid, homaare ja austreid mõlemal pool tänavat laiali laotatud tekkidest. Tavaliselt avatakse varahommikul ja hilisel pärastlõunal, kuid müüjad määravad ise oma aja ja tulevad ja lähevad kalavarude põhjal.
  • Sise- / välisturg, keskmes Nguyễn Thị Minh Khai ja Vũ Bão ümbruses. Suurim kaetud toiduturg Quy Nhơni kesklinnas. Minh Tịnhi templi kõrval ja 10-minutilise jalutuskäigu kaugusel Coopmartist läände. Turg hõlmab koobast siseruumi, mis asub korralikus hoones piirkonnas, mida piiravad Nguyễn Thị Minh Khai, Võ Lai, Hàm Nghi ja Vũ Bão, samuti Nguyễn Thị Minh Khai väliala ja lähedal asuvad tänavad, kus müüjad müüvad tekkidest laotatud kõnniteele. Puuviljad, köögiviljad, külmutuseta liha ja kalad, tofu, oad. Lisaks tavapärastele toidukaupadele uhkeldab turg ka suurt hulka müüjaid, kes müüvad kuumtöötlemata nuudleid, sealhulgas provintsi eripäraseid keedunuudleid ja topeltnuudleid.

Sööma

Hommikusöök tänaval

Kuna sajad kalurid tõmbavad igal hommikul oma igapäevast saaki ja kilomeetreid vabaõhurestorane, Quy Nhơn on suurepärane värskete mereandide linn. Kuid lisaks väljateenitud kuulsusele aastaringselt peetava paradiisina pakub see seiklushimulisele reisijale võimaluse proovida väljaspool Bình Địnhi provintsi vähe tuntud erialasid. Ja väikese linna jaoks võib Quy Nhơn üllatuslikult kiidelda tohutu valik taimetoidurestorane.

Võrreldes teiste Vietnami linnadega on restoranid mitteametlikud ja odavad. Kliendid istuvad tavaliselt otse tänaval või restorani omaniku mitmeotstarbelises elutoas. Kõikides kohtades, välja arvatud kõige kallimates kohtades ja mõnes eelarve keskpaigas, on lauad ja toolid ebakindlad ja sageli purustatud odavad plastikust ja alumiiniumist valmistatud tooted. Isegi toredamad kohad on sageli paigutatud poolavatud aeda, mitte seda, mida kujutaksite ette tüüpilisema siserestoranina. Quy Nhơnis asuva roa hind on palju odavam kui suuremates linnades - kogu karpide taldrik maksab Saigonis vähem kui üks karp - ja saate ennast enamikus restoranides kõigest mõne dollari ja vähem kui ühe dollari eest täita. taimetoitlased kohad.

Rahvusvahelisest reisijate ringist endiselt väga kaugel asuvad restoranid pakuvad ainult kohalike elanike ja Vietnami turistide maitset. Niikaua kui olete eemal vähestest rahvusvahelistele külastajatele turustatud kohtadest, olete peaaegu alati ainus välismaalane, kuhu lähete, kui avastate aurutatud riisikooke, guajaavilehega sealiharulle, kalakookide nuudleid, karpide potte podisevad sidrunheina puljongis, koorega kammkarbid, mida on grillitud maapähklite ja tšillikastmega lahtisel tulel, sülitatud röstitud vasikaliha, kitsevardad, ürtides ja kookospiimas küpsetatud teod ning taimetoidud kodumajutuse stiilis.

Ongi põrandaaluste toidukordade-fantaasiate värk: rannikulinn, kus on palju erinevaid kohalikult püütud ja värskelt valmistatud toiduvalikuid, rahvusvahelised ketid on täielikult rikkumata ja massiturismi poolt siiani avastamata. Süvenege kohaliku restorani stseeni ja kogete Vietnami külgi, mida te mujalt ei leia.

Kohalikud toidud

Bánh bèo chén
  • Bánh bèo chén ("Waterfern cake cup") on aurutatud riisikook tassis praetud šalottsibulate ja kuivatatud krevettidega, serveeritud dipikastmega. Bình Định provintsis väga levinud. Õpilased ja töötajad söövad tops tassi järel - tavaline portsjon on 10 tassi inimese kohta - istudes väikeste tänavaäärsete laudade ääres kogu Quy Nhơni linnas. Müüjad seavad end sisse paljudele tänavanurkadele pärastlõunal ja varahommikul. 1000 dongi tassi kohta.
  • The magus kook bánh ít lá gai ("Väike kook koos gai leht ") on valmistatud kleepuvast riisist, suhkrust, mungubadest, ingverist ja (mõnikord) kookosest, ümbritsetud purustatud gai leht ja seejärel kõik pakitud banaanilehte. The gai leht - üldine ingliskeelne nimi: pinnate leaves; botaaniline nimi: Boehmeria nivea var. tenacissima—Ei ole tuntud ega kasutata sageli väljaspool Vietnami. Püreestatud ja aurutatud kujul muutub see rohekas-mustaks ning lisab teiste koostisosade aromaatsele magususele veidi mõrkja ja nätske kontrasti. Bánh ít müüakse kauplustes ja tänavakaupmeeste poolt, nt. otse keskturult väljaspool Tôn Đức Thắngi ja Trường Chinhi tänavate kirdenurka. Banaanilehtedega pakitud maiust pakutakse ka paljudes restoranides, kus need on laudadele laotud; võtate lihtsalt nii palju kui soovite ja teilt võetakse tasu ühe tüki eest. 3000 dongi koogi kohta.
Bánh hỏi sealiha ja šalottsibulaga
  • Bánh hỏi on väikestest pakikestest kootud riisivermikellid, serveeritud sealiha ja praetud šalottsibulaga või õli ja sibulaga. Need leiate restoranides söömiseks või tänavapoolsete müüjate jaoks kaasa võtmiseks valmis. Kuulsamad tänavakaupmehed müüvad hommikust õhtuni Trần Phú ja Nguyễn Công Trứ tänava nurgal. Äravõtukorraldus bánh hỏi banaani lehte pakitud õli ja murulauk maksab 10 000 dongi, koheselt tarbimiseks mõeldud taldrik, mida serveeritakse keedetud sealiha ja šalottsibulaga, aga 20 000 dongi.
  • Nem chợ huyện ("Huyện market roll") on sealiharull maapähklikastme, tšilli ja ürtidega. Phương Mai poolsaare eripärana tuntud rull pakendab ühe väikese suutäieka soolast, magusat, haput ja vürtsikat. Seda saab valmistada kas värske sealihaga, mis on grillitud süsinikul suhkru, soola ja seanahaga, või kääritatud sealihaga, mis mähitakse kolmeks päevaks guajaavilehele, et anda sellele hapukas kirbe maitse ja seejärel kaetakse banaanilehega. serveerimine. Ühe rulli võib süüa kiire suupistena või paljud süüakse koos täie toidukorrana. Rulle leiate paljudest kohalikest restoranidest ja tänavamüüjatest kogu Quy Nhơni linnas. Või suunduge nende sünnikohta, Huyệni turule Tuy Phướci küla väikesesse Phước Lộci linnaossa, 2 km (1 mi) kaugusele Bánh Ít Chami tornidest ja 18 km (11 mi) Quy Nhơnist loodesse, kus 17 poodi asub maantee lähedal. 1A on juba üle 100 aasta iga päev tuhandeid rulle koristanud. Igaüks 3000 dongi.

Rannarestoranid

Sidrunheina puljongis keedetud väikesed karbid (con nghêu hấp) serveeriti ranna vastas oleval murul

Rannapromenaadist otse üle tänava asuvad kümned vabaõhurestoranid, mis on spetsialiseerunud värsketele ja kohapeal püütud mereandidele: teod, austrid, merikarbid, krabid, rannakarbid, krevetid, millimallikad ja mitut liiki kalu.

Enamikku restorane haldavad pered, kes elavad kitsal Trần Đức tänaval oma restoranide kohal või taga. Toitu valmistatakse lahtisel tulel ja söegrillidel, mis valguvad tänavale. Kelnerid kihutavad mööda teed edasi-tagasi, põgenedes mootorratastest, aukudest, hulkuvatest kassidest ja koertest ning aeg-ajalt tulekahjudest, mis möllavad kontrolli alt väljas. Kliendid söövad madalatel plastist laudadel ja toolidel, mis on juhuslikult murule seatud ja Xuân Diệu ja Trần Đức tänava vahel asuva laia keskmise riba puude vahel, nautides 180-kraadiseid vaateid rannale, lahele ja mägedele.

Enamik rannarestorane on hinna, kvaliteedi ja valiku poolest väga sarnased, kuid vähesed pakuvad ebatavalisemaid või kallimaid valikuid, näiteks homaar (aastaringselt) ja Kingi krabi (kevadhooaeg). Mereannid on kõik kohapealt püütud, mistõttu hinnad kõiguvad aastaajast ja püügitingimustest lähtuvalt, kuid ligikaudne juhend on: austrite, kammkarpide, teod, merikarpide, rannakarpide või kukeseenide plaat: 30 000–45 000 dongi; austrite plaat: 40 000–60 000 dongi; grillitud krevettide plaat: 60 000 dongi; grillitud kalmaar: 60 000–80 000 dongi; grillitud kala: 50 000–120 000 dongi; kuum pott (2–4 inimesele): 200 000 dongi. Hinnad vaid kvartali kaugusel rannast on 30-50% soodsamad, kuid ilma fenomenaalse ookeanivaadeta.

Restorane leidub paljudes kohtades ranna ääres, kuid kõige rohkem kohti on Tran bothc mõlemal pool Phan Đăng Lưu tänaval, 11 restorani kõrvuti. Lê Lợi tänavast otse läänes on veel üks seitsme veidi odavama koha suur klaster.

Restoranid

  • Bảy Quán, 47 Mai Xuân Thưởng (Trần Phú nurk). Kahekorruseline restoran, mis on spetsialiseerunud kihisevale praele ja munadele (bò neé). Väga populaarne üliõpilaste ja kohalike töötajate seas. Kombineeritud praad ja munad, salat, karastusjook ja leib 30 000 dongi eest.
  • Bê Thui Cầu Mống, 249 Nguyễn Thái Học (Võ Mười ja Vũ Bão vahel). Väike restoran, mis pakub kuulsat Quảng Nami eripära röstitud vasikalihast. Noores eas hoolikalt valitud ja kaaluga 30–35 kg (66–77 naela) vasikas, et see ei oleks liiga suur ega liiga väike, röstitakse tervel pikal vardal avatud tänavaäärsel tulel. põlevast söest. Seejärel kraabitakse mustaks tõmbunud nahk maha ja roosa liha raseeritakse õhukesteks viiludeks ning serveeritakse soolatud sardelli, riisipaberi, tšilli, küüslaugu, kalaõli dipikastme, roheliste banaanitükkide ja ürtidega. 150 000 dongi.
  • Bốn Quang Tuấn, 85 Lê Lợi (Tăng Bạt Hổ nurk), 84 93 408-3715. Kesklinnas väga hea hinna ja kvaliteedi suhtega grillrestoran. Pereoperatsioon vaid kuue lauaga. Üliõpilaste seas väga populaarne odava veise- ja sealiha grillimise poolest. Karpide vürtsikas kastmes 30 000 dongi. Kuum pott 60 000.
  • Hai Thái, 351 Trần Hưng Đạo (Nguyễn Văn Bé ja Đào Duy Từ tänavate vahel), 84 56 625-2489. Kesklinnas asuv koopalik sise- ja välirestoran, mis on spetsialiseerunud kitselihale. Pakutavad kitse kõik osad: magu, sooled jne. Paljude samaaegselt grillitavate kitsede lõhn võib olla tohutu, kui te pole sellega harjunud. Privaatsed söögitoad on saadaval peamise restoraniruumi lähedal. Kitseliha vardal 27 000 dongi. Kitsetoidud 90 000–200 000 dongi.
  • Hương Việti kohvik, 35 Nguyễn Lương Bằng (Tôn Đức Thắngi nurk), 84 91 473-7673. Suur luksuslik kohvik ja restoran kesklinnas Nguyễn Tất Thànhist ida pool ja keskturust põhja pool. Kaunis ja atmosfääriline õhkkond, kus kliendid istuvad puitsildadega ühendatud pagasikonstruktsioonides, mida ümbritsevad mäe- ja bonsaipuud, mis kõik saadavad klassikalise muusika helina nii Euroopast kui Vietnamist. Populaarne nii kohalike elanike kui ka Vietnami turistide kõrgemate klasside seas. Pakutakse standardset Vietnami toitu ja jooki. Kohv 20 000 dongi. Tee (pakutakse mitut sorti) 20 000–25 000. Toiduainete hinnad on umbes 50% kõrgemad kui teistes Quy Nhơni kohtades.
  • Mià Hàng 07, 7 Trần Phú (ristmiku edelanurgas Hà Huy Tập), 84 56 3821-607. Suur mereandide restoran, mis asub pooleldi kaetud plekk-katuse all linna edelas asuvas autol asuvas parklas. Viie minuti jalutuskäigu kaugusel rannast. Vaatamata pooleldi mainekale välimusele (nii restorani kui ka klientide jaoks) meelitab see kohalikku ustavat rahvahulka vanemaid intellektuaale, kes viibivad päeval ja öösel pooljoobes ja täielikult läbi harjutatud vaidlustes Vietnami ajaloo viimase aastatuhande üle. Vietnami keele oskus on ilmselgelt abiks keerukate arutelude keerdkäikude jälgimisel, kuid tänu seotusele Ameerika sõduritega 1960. aastatel saavad mitmed vanemad mehed mõne grillitud kaheksajalga ja õlle järel rõõmsalt inglise keeles vastu pidada. Restoran pakub rannapromenaadil asuvate restoranide samu karpide ja mereandide valikuid hinnaga umbes 20–40%.
Teie õhtusöök on ettevalmistamisel.
  • Ểc Biển, 21 Trần Cao Vân (Nguyễn Trãi ja Nguyễn Huế vahel), 84 164 624-7898. Väike koorikloomade restoran - kaks kvartalit rannast põhja pool, linna kaguosas, Rahva munitsipaalhoone lähedal. Kaheksa tüüpi kestasid päevas: grillitud austrid, kammkarbid, mida on grillitud maapähklite ja šalottsibulaga, teod, karbid, rannakarbid. Populaarne kohalike elanike seas, kuna hinnad on pooled lähedal asuva rannapromenaadi hinnast. 15 000–20 000 dongi kestaplaadi kohta.
  • Phượng Tèo Bún Chả Cá, 211 Nguyễn Huệ. Suur ja väga populaarne madala eelarvega restoran kalakookide nuudlisupi jaoks. 25 000 dongi kausi kohta.
  • Quán An Cô Bốn Bún Thịt Nướng, 232 Trần Hưng Đạo (Ngô Thời Nhiệmist 20 m (70 jalga) ida suunas). Vietnami tavaline kohalik söökla. Sealiha, kana, veisehautised riisi või nuudlitega. See pole ei eriti hea ega eriti halb: kogu linnas on kümneid ühesuguseid kohti. Sellest konkreetsest restoranist on aga saanud Lääne turistide seas Quy Nhơni jaoks üks kultuslik hitt pärast seda, kui üks välisklient avastas, et omanik räägib tänu oma viieaastasele San Franciscos ja Oaklandis viibimisele üsna osavalt inglise keelt. Mitu aastat pärast esimest välismaalaste ülevaadet on see väike söökla kogunud ebatõenäoliselt kõige rohkem ingliskeelseid arvustusi veebis kõigi linna restoranide kohta, mis on omaniku ja väheste kohalike elanike pettumuseks. 20 000 dongi riisitaldriku või erinevate liharoogadega nuudlite eest.
  • Quán Dê19, 19 Nguyễn Công Trứ (Bà Triêu nurgas), 84 56 90 555-1178. Kitseliha kesklinna väikeses nurgarestoranis. Kõik kitse osad olid ette valmistatud. Odavamad kui suuremad kitserestoranid. Kitsetoidud 30 000–100 000 dongi.
  • Quán Dê35, 121–123 Hoa Lư (Tháp Đôi tänavast 50 m (160 jalga) ida pool jõekai lõunakülge), 84 98 881-4479. Kitseliha katusekattega vabaõhurestoranis jõe põhjakaldal. Vaated jõele, sillale ja templile üle vee. Kõik kitse osad olid ette valmistatud. Kitsetoidud 50 000–150 000 dongi.
  • Trần Quang Diệu Shelli restoran (Mai Xuân Thưởngi ja Trần Quang Diệu kirdenurk). Väga hea hinnaga karpide toidud. Pakkumisi on kolm värskelt püütud kestast päevas: karbid, teod, grillitud austrid, rannakarbid, kammkarbid jne. Keedetud vürtside, küüslaugu, sidrunheina ja kookospiimaga ning serveeritud väikestel eelroogade suurustel taldrikutel. Kliendid istuvad siseruumides väikeses ruumis või tänavanurgal presendiga kaetud ruumis. Väga populaarne lõuna ajal üliõpilaste ja kohalike kontoritöötajate seas kui kiire ja hea hinnaga suupiste. Iga kestade plaat maksab 10 000 dongi.

Bánh xèo

Bánh xèo on Quy Nhơnis väga populaarne toit, mida müüakse paljudes kohtades, sealhulgas spetsiaalsetes restoranides, poolpüsivates kioskites ja ajutistes stendides kodude ees.

Kohalikud tunnevad oma üle suurt uhkust bánh xèo, tõsiselt kuulutades, et mitmed peamised kulinaarsed erinevused teevad oma versiooni ülekaalukalt Vietnami parim. Vastupidiselt Lõuna-Vietnami tuntumale stiilile on bánh xèo Quy Nhơnis on keedetud ilma tamarindita ning see on väike ja õhuke. Krõbe riisijahu ja vett praetakse oavõrsetega kihiseval õlipannil. Klient valib peamise koostisosa; valikud on müüjalt erinevad, kuid võivad hõlmata krevette, sealiha, veiseliha, kana, kalmaari ja vutimune (trứng cút). Keedetud pannkook volditakse kokku ja serveeritakse kliendile, kes mähib selle koos värske kurgi, piparmündi, koriandri ja salatiga pooljäigaks riisipaberitükiks, mis on vette kastetud piisavalt, et anda sellele veidi paindlikkust, kuid mitte piisavalt kaotab oma krõbeduse. Seejärel kastetakse rull kuulsasse kohalikku kastmesse, magusasse pruuni keedusse, mis on valmistatud röstitud maapähklitest, fermenteeritud sojaubadest ja palmisuhkrust.

Teatavatest linnaosadest on välja kujunenud bánh xèo erialad, kus restoranid või tänavaäärsed müüjad kogunevad omavahel sõbralikus konkurentsis. Atmosfäär, olustik ja hind on erinevates kohtades väga erinevad, kuid - kuigi igas kohas on oma fännid, kes seda vannuvad nende koht on absoluutselt parim - toit ja valmistamine on kõikjal linnas üsna sarnased. Kõige kuulsam piirkond asub kesklinnas Lê Duẩnist lõuna pool asuval Diên Hồngi tänaval, kus neli kõrvuti asuvat restorani toodavad sadu pannkooke tunnis iga päev pärastlõunal ja õhtul möllavate tohutute klientide voogude jaoks. Maailm eemal Đống Đast ja ümbritsevatest kõrvaltänavatest põhjakaldal, eriti kaetud turu lähedal Chợ Đầm, on linna süda. bánh xèo traditsioon; kaks täielikku restorani ja arvukad tänavapoolsed müüjad pakuvad oma roa versioone seadetes, mis on nii vähem ärevamad kui ka vähem turistid kui Diên Hồng. Ja väikesel öötoiduturul rannapromenaadi lähedal, Ngô Văn Sở-l ja seda ümbritsevatel alleedel Nguyễn Huế ja Nguyễn Lạc vahel valmistuvad mitmed väikesed ja keskmise suurusega müüjad bánh xèo igal õhtul.

  • Gia Vỹ. Kõige kuulsam bánh xèo Quy Nhơni restoranil on kaks haru. Suurim - ja kindlasti ka kõige turismilisem - bánh xèo toimumiskohad linnas on Gia Vỹ 2, mis asub Diên Hồngi tänaval kõrvuti konkureeriva nelja restorani klastri põhjaosas. Factory-like in its efficiency and size, circus-like in the bustle of the cooks, waiters, and boys running around trying to corral passing motorcyclists inside, the restaurant offers indoor and outdoor (across the street) seating. The original Gia Vỹ, on Đống Đa in the northern end of the city, is much smaller, more local and massively more tranquil than the second branch. Prices are the same at both branches: 25,000 dong per plate of two pancakes.
  • Bánh Xèo Tôm Nhảy Gia Vỹ, 118 Đống Đa (on north side of Đống Đa street west of intersection with Hoàng Hoa Thám).
  • Bánh Xèo Tôm Nhảy Gia Vy 2. 14 Diên Hồng (one block east of Nguyễn Tất Thành at the corner of Lê Duẩn; three-minute walk from the airport shuttle-bus drop-off spot).
Roving bánh xèo vendor cooking on hot coals on the street
  • Cô Hai bánh xèo, 48 Lý Thái Tổ, 84 98 318-2127. Family-style restaurant offering delicious bánh xèo. Good quality at budget price. A 10-minute walk from the beach on a pleasant, tree-lined street in the southwest of city. 4,000 dong per pancake.
  • Quán An, Ngô Văn Sở (northwest corner of Trần Đột). The largest of several small street-side bánh xèo restaurants in the little night-food area just off the beach promenade on Ngô Văn Sở and surrounding alleys between Nguyễn Huế and Nguyễn Lạc. The bánh xèo is the same at all the restaurants in the small area. Price is highly variable at Quán An; it's one of the very few restaurants in Quy Nhơn which sometimes charge foreigners different prices than locals pay. A plate of four pancakes costs locals 15,000–20,000 dong; tourists are typically charged 25,000–30,000 dong.
  • Breakfast bánh xèo, Trần Quang Diệu (between Nguyễn Công Trứ and Tăng Bạt Hổ). Several vendors offer bánh xèo for breakfast in front of their homes on the small, tree-lined street of Trần Quang Diệu between Nguyễn Công Trứ and Tăng Bạt Hổ. They cook daily on most mornings from 07:00 to 10:00, or until they run out of ingredients. 3,000 dong per pancake.
  • Bánh xèo market vendors, Covered market Chợ Đầm (at Hoàng Hoa Thám and Hoàng Quốc Việt streets). Arvukalt bánh xèo vendors rove the streets around the local market Chợ Đầm in the northern end of the city near the riverside. Very local. 1,000–2,000 dong per pancake.

Bánh mì

As everywhere in Vietnam, there are hundreds of bánh mì (baguette sandwiches) stands scattered throughout the city. Prices are 6,000–10,000 dong for most standard sandwiches, and 12,000–15,000 dong for fancier ingredients.

  • Bánh Mì Đất. Local chain of three sandwich shops. Fixed-location stores but no seating. Offers more variety of options than the typical specialized street-side sandwich stall, as well as choice of warming the baguette. One sandwich 10,000–15,000 dong.
  • 8 Ngô Mây (near beach at the corner of Diên Hồng).
  • Coopmart shopping complex (Nguyễn Tất Thành).
  • 307 Lê Hồng Phong (southwest side of the Quang Trung roundabout at intersection with Lý Thường Kiệt street).

Hot pot

Kuum pott (lẩu) is by far the most popular food in Quy Nhơn for groups of family or friends eating out. Neid on kümneid hot-pot specialty restaurants throughout the city. Additionally, even restaurants that don't specialize in it quite often still offer some form of hot pot.

Quy Nhơn hot pot is similar to other regions throughout Vietnam. Beef or pork is typically the main protein, although some venues—including almost all along the beach promenade and nearby side streets—also offer seafood. The cooking style varies between places: most offer a pot of stock simmering on a bucket of coals, while some places give diners a semi-circular metal tray for grilling the food in butter or oil.

  • Oishi Quán, 105D Hai Bà Trưng (between Lê Hồng Phong and Trần Cao Vân), 84 120 654-6774. Hot pot restaurant popular at night with university students. Seating both indoors and at stylish wooden tables on the street. Hot pot 110,000–150,000 dong.
  • Quyết Thắng, 282 Diên Hồng (near corner of Lê Lai). One of many hot-pot restaurants in a small area near the corner of Diên Hồng and Lê Lai. Offers the option of either grilling your food or the traditional style of boiling it in a pot of simmering stock. Hot pot 200,000 dong.

Non-Vietnamese

  • Buratino, 380D Nguyễn Thái Học (15 m (50 ft) south of Ngô Mây), 84 090 555-1383. Daily until 23:00. One of the only restaurants in Quy Nhơn—if not only restaurant—specializing in Western-style food such as pizza and pasta. The restaurant is often recommended by the bigger hotels to Western tourists looking for comfort food similar to home. But it's a small restaurant and Quy Nhơn is not an international city, so the food is suited to local tastes and ends up being more Vietnamese-style than Westerners expect. Dishes from 50,000–100,000 dong, combo meals 200,000–270,000 dong.
  • Jollibee, Nguyễn Thiêp (corner of Nguyễn Huệ), 84 56 381-4066. The Philippine fast-food chain.
  • KFC, 7 Nguyễn Tất Thành (entrance on Nguyễn Tất Thành between Trần Thị Kỷ and Vũ Bão streets). The only Western fast-food chain restaurant in the city, in the southeast corner of the Coopmart shopping centre.
  • NamSushi, 334A Diên Hồng (30 m (100 ft) north from the roundabout with An Dương Vương and Ngô Mây), 84 56 352-2979. Daily 10:00–14:00, 17:00–22:00. Large and elaborate sushi restaurant. Two storeys: the lower floor seating is at normal tables, while the upper floor has views towards the sea and seating on pillows and a no-shoes-allowed shiny hardwood floor. The quality of the food might not be at the standards of sushi in Tokyo (or Beijing, Moscow or Los Angeles), but it's the best and most modern sushi in the not-so-international-yet Quy Nhơn. It's a two-minute walk from the central beach and a five-minute walk southwest from Coopmart. Tuna maki 40,000 dong, sushi 30,000–80,000 for two pieces, temaki salmon hand roll 45,000. Basic combo sushi sets 125,000 dong for 14 pieces, 345,000 for more elaborate 25 pieces. Sake 150 mL 85,000 dong, 250 mL 145,000, 1.8 L 250,000.
  • Pizza H-P, 68 Trần Cao Vân (between Tăng Bạt Hổ and Hai Bà Trưng streets). Small pizza restaurant in the city centre with the English-language motto "Be Different". Offers hot pot and Western pizzas done Vietnamese style. Pizza: small 50,000 dong, large 100,000.
  • Pop Gelato, 118B Nguyễn Thái Học, 84 09 065-8090. Modern gelatto shop in west of city. Popular with young people.

Taimetoitlane

Seal on dozens of vegetarian restaurants in Quy Nhơn.

The majority of the restaurants are very small family-homes within a block or two of a Buddhist temple; look for signs saying "Chay" (vegetarian) in front of houses and small alleyways. The meals offered can be quirky—in a good way—and are often quite pleasant discoveries after the monotony of the standard vegetarian fare in Vietnam. And the setting—eating with every generation of the owner's family smack-dab in the middle of their house at their living room table—makes the experience feel very much like a homestay. However, the opening hours of these little family operations are completely random; on full moon days, they're usually open from morning to early evening, but at other times, it's hit or miss.

The larger vegetarian restaurants offer the advantage of more predictable and regular hours. But they generally have (slightly) higher prices and the food selection is the more typical vegetarian fare in which the meat and fish in the standard Vietnamese noodle and rice dishes are simply swapped out for meat-substitutes like seitan and tofu. Buddhist monks are frequent diners at the vegetarian restaurants; a few of the more gregarious ones speak some English and often chat up any foreigners to learn about life abroad.

  • An Bình, 141 Trần Cao Vân (directly north of main entrance to the temple, between Tăng Bạt Hổ and Phan Bội Châu). Mid-sized vegetarian just north of the temple. Slightly more upscale setting than most vegetarian restaurants in the city, with tablecloths and flowers on each table. Open hours officially 07:00–21:00, although often closes for long breaks. One of several vegetarian restaurants near the Long Khánh Buddhist temple. Taimetoitlane bánh xèo 10,000 dong. Plate of daily vegetable dishes with rice 18,000 dong.
  • Hiển Nam, 3a Trần Thị Kỷ, 84 56 221-1148. Medium-large vegetarian attached to the Hiển Nam temple just west of Nguyễn Tất Thành street. A four-minute walk from Coopmart. Picturesque views of the temple through the open back gate of the restaurant. Daily lunch of rice with several vegetable dishes plus soup: 15,000.
  • Kim Ngọc Bánh Mì, 108 Ngô Mây (at corner of Biên Cương). A permanent street stall one block south of Minh Tịnh temple selling vegetarian baguette sandwiches (bánh mì). One sandwich 8,000 dong.
  • Minh Hoa, 115 Nguyễn Du (at corner of Ngô Quyền). Standard mid-size vegetarian restaurant. Plate of vegetable dishes with rice plus soup 15,000 dong.
  • Nhà hàng, 114 Tăng Bạt Hổ (between Lê Hồng Phong and Trần Cao Vân), 84 56 382-1100. Very large vegetarian restaurant on the south side of Long Khánh Buddhist temple. Dependably open long hours from morning until night, including holidays. Slightly more expensive than the many smaller, family-run vegetarian restaurants in the area. Noodle and rice dishes 25,000–50,000 dong.
  • Pháp Duyên, 55 Nguyễn Lữ (between Võ Lai and Ngô Mây), 84 98 381-2344. Mid-sized vegetarian one block southeast of the Minh Tịnh temple. A five-minute walk from either the central plaza on the beach or from the Coopmart. Mixed vegetables, rice, soup: 17,000 dong.
  • Sáu Thu, 79 Hai Bà Trưng (between Ngô Quyền and Lê Lợi). Mid-size vegetarian restaurant next to the Quy Nhơn Evangelical Church in the eastern end of the central city. Both the setting and the food are a slight step above similar vegetarian venues. One plate of assorted vegetable dishes plus rice 30,000 dong.
  • Thanh Minh, 151 Phan Bội Châu (between Mai Xuân Thưởng and Trần Cao Vân). Small family-run vegetarian restaurant on the north side of Long Khánh Buddhist temple. Generally offers several vegetable-based dishes, as opposed to the meat-substitute dishes found at typical Vietnamese vegetarian restaurants. Mixed vegetable dishes, rice and soup: 20,000 dong.
  • Thanh Tấm, 41 Ngô Mây, 84 56 625-0309. Mid-sized vegetarian restaurant one block south of the Minh Tịnh temple. Daily lunch of mixed vegetables including rice and soup for 15,000 dong.
  • Thanh Vân, 161 Trần Cao Vân (between Tăng Bạt Hổ and Phan Bội Châu). Very tiny vegetarian restaurant in a family-home in a small alley off the main street. One of several vegetarian restaurants near the Long Khánh Buddhist temple.
  • Tịnh Tâm, 149 Trần Cao Vân (between Tăng Bạt Hổ and Phan Bội Châu), 84 56 38-2773. Small family-run vegetarian just north of the Long Khánh temple. One of several vegetarian restaurants near the temple. Extremely kind family owners often invites foreigners to explore their home and culture.
  • An Lạc, 6 Nguyễn Lữ (just off Ngô Mây). Small family-run restaurant serving cơm (rice with assorted toppings): 20,000 dong. Very kind and friendly owners who will appreciate if you can say even a few words of Vietnamese.

Pagaritöökojad

  • Bánh Kem Ngọc Nga, 319-323B-325 Lê Hồng Phong, 84 56 382-3750. The largest, most elaborate—and commensurately most expensive—bakery in Quy Nhơn. Intricately designed and decorated cakes, for example shaped as animals (frogs, dogs, bunnies, dragons) and human figures (Buddha, princesses). Cake flavors include green tea (matcha), tiramisu, and standard cream cakes. Also offers vegan (pure-veg) baked products. The bakery spans three adjacent stores, with one specializing in cakes, the second in cookies, sweet breads and chocolates, and the third in general baked products. Unusually for Quy Nhơn, the bakery has a website, and the site is even available in English. Mid-size cakes 60,000–200,000 dong, larger and more elaborate cakes 200,000–400,000. Cookies and chocolates 5,000–15,000.
  • Đúc Tỏ Baguette Bakers, 83 Đống Đa (100 m (260 ft) to the northeast from the busy intersection with Trần Hưng Đạo), 84 56 381-3802. Long-standing family operation that bakes the baguettes used for bánh mì sandwiches. Reputed among locals to be the highest quality baguettes in the city. 1,300 dong for one hot baguette fresh out of the oven, 15,000 for 12.
  • Hoàng Yến Bakery, 211 Tăng Bạt Hổ (close to corner of Trần Cao Vân), 84 93 343-4908. Small bakery offering big cakes. Cakes 100,000–250,000 dong. Chocolate lollipops 10,000.
  • Phương Ngá Bakery, 46 Trường Chinh (corner of Lê Duẩn), 84 90 385-8812. Small bakery offering cakes and chocolate pieces. Offers all the standard cakes and decorations, with a specialty in tiramisu cakes and fruit-jelly cakes (including passion-fruit cake). Unusually for Quy Nhơn, sells pieces of cakes in single servings, rather than entire cakes. Whole cakes 50,000–150,000 dong. Single-serving piece of cake 10,000–20,000. Chocolate letters (for spelling out words with chocolate) 2,000 each.
  • Tamba Bakery, 335A-B Nguyễn Thái Học (at Vũ Bão Võ Lai street), 84 56 362-9549. Spacious and clean bakery in the southwest of city with the English motto "Good Food—Good Life." Cakes, cupcakes, cream buns, pork floss buns. Prices around 20–40% less than most Quy Nhơn bakeries. Cupcakes 10,000 dong, cakes 30,000–150,000.
  • Tinh Hoa Bakery, 105 Trần Cao Vân (corner of Hai Bà Trưng), 84 56 382-3717. Corner bakery very popular among locals for birthdays, holidays, and family meals. Cakes 50,000–200,000 dong. Cupcakes 15,000. Chocolate hearts 5,000. Squares of coconut and sticky rice in powdered sugar 3,000.

Juua

Cafes are the centre of social life in Quy Nhơn. They come in all sizes: huge and impressive, small and quaint, tiny and jammed between parked motorbikes in a family's living room. They're in every style: knee-high tables on street corners, outdoor gardens with wooden verandas, hipster joints infused with attitude, cubbyholes serving milk tea to teenagers on bamboo floors, tables set amidst bonsai forests. And with over 1,000 cafes for a city of only 300,000 people, you find them everywhere: on the beach, in the city centre, on the sides of the mountains, on median strips in the middle of streets.

Cafe hours can be tricky to predict. Most cafes are open in the prime hours in the late afternoon and evening, and many are also open in the early morning. But the exact hours vary a lot from place to place. Even at one cafe, the hours will vary from day to day based on customer flows, the weather, and the owner's schedule. Lunchtime is also hit-or-miss: some cafes always take a siesta break, some always work through lunchtime, and many just open or close based on the whims of the day. As a general reference, a typical schedule might be to open at 07:00 or 08:00 in the morning, close for a break from 11:00 to 15:00, then serve until 21:00 or so.

As for nightlife.... the answer is "no". Quy Nhơn has no real nightlife to speak of. There's one slightly dodgy neon-and-smoke-machine nightclub. Most restaurants open at night have beer—or will find some for you—and many cafes serve cocktails, but there's nothing like a bar scene where people mingle over drinks. The majority of places close by 22:00, and by midnight the city is almost deserted. So kick back in an open-air cafe or restaurant, lap up the sea views and ocean breezes, and enjoy the city's sleepy small-town vibe.

Kohvikud

  • Bookafe, 86 Lê Duẩn (corner of Vũ Bão), 84 1900 1757. Very large higher-end cafe with both outdoor and indoor seating. Three minutes by foot southwest from the Coopmart. Extensive lighting in the evening makes it a popular spot for couples at night. Gelatto ice cream available. Somewhat confusingly, the cafe's name is spelled "Bookafe" on internet sites and Facebook, but the logo is designed as "Bookkafe", where the middle "k" is stylized to be both the "k" of "book" and the "K" of "Kafe". Lassi 50,000 dong, coffee 35,000, yoghurt smoothies 50,000.
  • Búp Cafe, 37 Ngô Mây (at south side of intersection with Biên Cương), 84 56 374-7968. Small and cute cafe in the city centre a 10-minute walk northwest from the beach or seven minutes west from Coopmart. Beloved by teenage girls for its cute drinks, caramel popcorn, and Western pop music. The friendy owner Búp, one of the very few cafe owners in the city completely fluent in English, converted his parents' small clothing store into the eponymous cafe in the summer of 2015 after graduating from graphic design studies in Saigon. The cafe shows off some of his design skills. Milk tea 17,000 dong plus 3,000 for toppings.
  • Đất Việt Cafe, 11 Trần Lương (50 m (160 ft) from intersection with Lý Thái Tổ), 84 589-0056. Charming cafe built underneath—and hidden amongst—towering trees on a quiet lane a 7-minute walk west from the beach in the southwest of the city. Coffee 15,000 dong.
  • Du Mục Cafe, 18 Bùi Thị Xuân (near corner of Nguyễn Công Trứ). Pleasant indoor cafe decorated with many tropical plants on the walls and bamboo-mat hanging from the ceilings. It's in the city centre on an idyllic, narrow street packed with bonsai trees, flags and children playing.
  • G.Life Cafe, 1 Phó Đức Chính (corner of Nguyễn Thái Học). Hipster-esque cafe in the northern end of the city. White-brick wall interior. Offers ice coffee blended with tiramisu, cookies or banana. Coffee 10,000 dong, latte 21,000, cappuccino 21,000. Blended ice coffee 25,000. Smoothies 25,000. Cookies and cream 25,000.
  • Helen Cafe, 490 Trần Hưng Đạo (between Đoàn Thị Điểm and Hoàng Hoa Thám), 84 90 563-3652. Cute little cafe near Chùa Trúc Lâm temple. Popular among local teenage girls for its milk tea, bubble tea, iced coffee, and cookies drinks. Seating on pillows on the floor. Walls decorated with bright pink drawings, hipster black-and-white photos, and enormous paintings of Japan and Europe. Milk tea 20,000 dong plus 3,000 for each topping.
  • Hello Kitty Cafe, 69 Tháp Đôi, 84 56 379-1336. All the Hello Kitty drinks, cakes and sweets you could want in a cafe with all the Hello Kitty decorations you could squeeze into a small space. Ignore the trademark violations (shhhh...) and enjoy.
  • Inn Cafe, 22 Nguyễn Bỉnh Khiêm (between Tôn Đức Thắng and Nguyễn Trần). Peaceful indoor cafe with picturesque European-style window boxes and white window frames. A two-minute walk south of the central market on Tôn Đức Thắng street. Coffee 12,000 dong.
  • Jolly, 121 Lê Lợi (corner of Phan Bội Châu), 84 56 382-1907. Cafe with a young and modern style in the east of the city. With fishbowl windows facing on the street corner giving lots of natural light, white brick walls, gelato bar, and an extensive menu of cookie drinks, frappuccinos, smoothies, and tea with jam, Jolly has attracted a steady crowd of young people since its 2015 opening. Adorning the walls are chalk-scribbled translations of Vietnamese humor such as "Woman are less dangerous when they have gelato". Suitsetamine keelatud. Coffee and smoothie drink mixes 20,000–30,000 dong.
  • Like Cafe, 52 Trường Chinh (on south side of three-way intersection with Tôn Đức Thắng and Tăng Bạt Hổ). City centre cafe near the central food market. The modern decor and creative drinks makes it popular with Quy Nhơn's (very small) young and fashionable crowd. Large outdoor seating area, plus indoor tables. One of the nicer public bathroom in Quy Nhơn (damning with faint praise, but modern clean toilets aren't one of Quy Nhơn's specialties). Coffee 20,000-25,000 dong, cacao with yogurt cubes 40,000, smoothies 35,000-45,000.
  • Marina Cafe, 5 Trần Quý Cáp (corner of Phan Bội Châu). Mid-market, modern-style cafe in the southwest corner of the An Phú Thịnh Plaza building. Coffee 25,000 dong. Smoothies 40,000.
  • Osaka Cafe, 96a Mai Xuân Thưởng (corner of Lương Định Của). Multi-storey cafe in the centre. A two-minute walk east from the airport shuttle bus drop-off. Typical large mid-budget Vietnamese style cafe/restaurant. Nothing to do with Japan other than the name and a painting of Mt. Fuji. Large indoor water-pond display with dozens of small porcelain Buddhas playing under plastic cherry blossoms. Karaoke on upper floors. Big open windows on street. Old but clean toilets. Coffee 15,000 dong, cacao 16,000, yogurt 18,000.
  • p.u.q. Kohvik, 51 Hoàng Diệu (corner of Lê Xuân Tú). Hip little cafe in the centre. The decor is a mix between urban industrial and Asian kitsch. Stylish smoothies served in an edible glass made of sweet jelly. Espresso 13,000 dong, Cappucino 18,000, Smoothies 20,000.
  • Queen Cafe, 110 Ngô Mây (at corner of Biên Cương). Pleasant two-storey treehouse-cafe a 10-minute walk northwest from the beach. Coffee 15,000 dong.
  • Reform Cafe, 83 Trần Cao Vân (10 m (30 ft) south of Hai Bà Trưng). Industrial-style hipster-esque coffee shop. Complete with intricate latte art and baristas wielding tough attitudes, Reform cafe could (almost) be at home in London, Paris or Brooklyn. Small indoor and outdoor space. Suitsune. Offers more varieties of coffee drinks than most cafes in Quy Nhơn. Espresso 15,000 dong, Irish cafe 20,000, latte 25,000, mocha 28,000, cappuccino 25,000.
  • Sam Cafe (corner of Tôn Đức Thắng and Nguyễn Thái Học), 84 93 482 3 482. Very large outdoor cafe set rather unusually amidst dozens of bonsai trees which are for sale. At the entrance waits a human-sized statue of a fisher goddess to greet you. Coffee 15,000 dong.
  • Tien Loi Coffee, 323 Trần Hưng Đạo (northwest corner of Trần Cao Vân). Tiny and sweet cafe a block north of the Long Khánh temple in the northeast of the city centre. Small outdoor seating. Milk tea and coffee served in artsy jars tied off with burlap rope designs. Specialty drink of red and green Thai sweet tea. The upstairs has a no-shoes pillow-seating area surrounded by massive posters illustrating Vietnamese fantasy stories.
  • Violet Cafe, 1 Tôn Đức Thắng (in front of small tree/grass roundabout at intersection with Hà Huy Tập and Chu Văn An). Very pleasant, modern cafe. Wood tables and chairs. Has a glass-enclosed non-smoking room with pillow-seating on a sparkling-clean hardwood floor. Drinks only, no food. Coffee 15,000 dong, cacao 18,000, yogurt smoothie 18,000-23,000.

Bars and clubs

  • Style Pub & Bar, 10 Đô Đốc Bảo (across the street from Coopmart), 84 93 256-8089. The biggest nightclub in Quy Nhơn. The only one, as well. Lots of blue and green neon lights. Lots of smoke, both from cigarettes and from smoke machines. Mainly Vietnamese music, loud and with the bass cranked up, but some Western pop mixed in.

Magama

Quy Nhơn city

Despite the hopes of local officials to turn Quy Nhơn into a mega beach resort similar to Nha Trang, with 10-storey chain hotels packing international travellers into every nook of the beach promenade and smaller hotels stretching the tourist zone several blocks back from the coast, accommodation is still very low-key. As of 2016, only a few hotels of more than five floors are scattered over the kilometres of prime beach-front streets, and many blocks in front of the ocean are either completely devoid of buildings or have only a patchwork of small residential houses and gardens.

Selles juhendis kasutatakse standardi jaoks järgmisi hinnavahemikke topelt tuba:
EelarveUnder 300,000 dong
Keskmine300,000–600,000 dong
PritsimaOver 600,000 dong

Almost all visitors to Quy Nhơn are local Vietnamese tourists, and the accommodation options cater to them in terms of hotel styles, food, and service. And with very few international travellers, English language knowledge is almost zero: plan on lots of hand movements for communicating in all but the handful of higher-end places. On the plus side, though, you'll find prices that are significantly cheaper than in other beach cities in the country, no scams or higher rates for foreigners, and a personal friendliness that overcomes all language difficulties (well, many of them, at least).

Online reservations are available through the standard international booking websites for all the more expensive hotels and a few enterprising budget inns, so if you like, you can guarantee yourself a room before you arrive. But you won't find the majority of low- and mid-budget places on the internet: either have a Vietnamese-speaker call by phone to reserve for you, or just show up and ask when you arrive. Hotel growth hasn't been massive, but it definitely has outpaced tourist numbers in the last decade, and even in the Tết holiday period or peak summer months, you'll never have a problem finding a room for the night if you just ask around a bit.

Eelarve

  • Anh Khoa Hotel, 34 Trường Chinh, 84 56 625-0255. Clean, low-budget hotel in centre of city. The building's four-storey outside features a prominent green and yellow art-deco motif which contrasts with the wood or solid colour patterns more typical of buildings in the area. Only basic English spoken. Double room: 200,000 dong.
  • Anh Vy Hotel, 8 An Dương Vương, 84 56 384-7763. Straddling the border between the low- and mid-budget categories, this hotel directly across the street from the beach in the southwest of the city offers rooms which are clean but small and dark. Near Seagull hotel. One of several hotels on the block which cooperate in offering to foreigners semi-scammy tourist services such as plane tickets, car rental, tours, etc. Some English spoken. Double room: 250,000–300,000 dong.
  • Ao Co Mini Hotel, 24 An Dương Vương, 84 98 319-0389. Small low-budget hotel across the road from the city's central waterfront area. Exterior designed like a very narrow German castle. Quirky room decor features lots of floral patterns and garish colours. Rooms not very clean, but adequate for the price. Across the street from Hoàng Yến hotel and a three-minute walk from the up-market Seagull Hotel. Double room: 200,000 dong.
  • Bình Hà Motel, 03/1 Dương 31 Tháng 3, 84 56 382-6198. Budget family-run guesthouse set back in a small alley between the Saigon Quy Nhơn hotel and the shopping centre Plaza An Phú Thịnh. A 3-minute walk to beach. Small, dark, slightly moldy rooms, but offset by the low price and convenient location. No English spoken or understood. Double room: 150,000 dong.
  • Hải Yến Tourist Guest House, 104 Hai Bà Trưng, 84 56 382-2480. Budget hotel offering reasonable value for price. Old, but well-maintained and clean. Friendly, but almost no English spoken. Double room: with window 230,000 dong; smaller windowless rooms: 180,000 dong.
  • Nhon Hai Beach Hostel, Nhon Hai Village (end of the beach), 84 981588826.
  • Phương Mai Hotel, 254 Nguyễn Thị Định (near intersection with Chương Dương). Low-budget guesthouse in the southwest of city offering good quality for the price. Quiet nondescript neighbourhood, with a 4-minute walk to beach. 25 minutes by foot to Coopmart. Owner manages several hotels, speaks good English after living five years in San Francisco and very good Japanese after studying medicine in Tokyo for 10 years. Double room: 150,000–200,000 dong.
  • Quy Hotel, 37 Lê Xuân Tú, 84 56 382-9999. Low-budget hotel on pleasant tree-lined street in centre just off main Nguyễn Tất Thành Street promenade. By foot, the beach is 8 minutes away, the Coopmart 4 minutes. Rooms are dark, old, slightly moldy, and need reform, but adequate for a budget stay for a night. On the top floor is a massage room. The friendly hotel owner lived in Germany 30 years before and still speaks surprisingly decent German and basic English. Double room: with window 150,000 dong, without window 120,000 dong.
  • Thiên Các Hotel, 8 Nguyên Tư (10 m (30 ft) north of Vũ Bão), 84 56 389-2921. Most low-budget of three adjacent hotels directly behind (due west) of the Coopmart complex in centre. A 3-minute walk to beach. Reasonably clean. Typical family-operated guesthouse style. Double room: 200,000 dong.

Keskmine

  • Đông Tây Hotel, 26 Nguyễn Lạc, 84 56 382-4877. Mid-budget hotel opened at the end of 2015. Directly opposite the beach and offering many rooms with sea views, it's still close to the city centre. The hotel entrance is flanked by open-air seafood restaurants, and a small night-food market is steps away. The Coopmart is a 5-minute walk to the north. Clean, modern rooms with air conditioning, TV, Wi-Fi. Elevator. Basic English understood. Double room: 300,000 dong at normal times, 500,000 during holidays and high season.
  • Eden Hotel, 60 Mai Xuân Thưởng (between Bùi Thị Xuân and Lê Hồng Phong, just around the corner from the Công Viên Quang Trung roundabout), 84 56 625-2233. The only mid-budget hotel in the northeast centre of the city. Rooms are small, but comfortable and clean. Six storeys. Elevator. Karaoke in basement, restaurant on top floor. 15-minute walk to Coopmart or the beach. 3-minute walk from the airport shuttle bus drop-off. Street-facing rooms on top floors have impressive panoramic views over the city, sea and mountains. Only basic English spoken. Double room with breakfast included: 400,000 dong.
  • Hoàng Sơn Hotel, 3 Ngô Mây (30 m (100 ft) northwest of roundabout with Diên Hồng and An Dương Vương), 84 56 384-6916. Standard mid-budget Vietnamese-style family-run hotel. Rooms dark, but clean enough in the southern end of the city centre, a 3-minute walk to the beach and 5 minutes to Coopmart. Double room: 300,000–350,000 dong.
  • Sunflowers Hotel, 13-17 Nguyễn Huệ, 84 56 389-1279. Large Vietnamese-style hotel on a small street 20 m (65 ft) off the beach boulevard at the far eastern end of the city. With its 10 storeys towering over the sparsely populated area at the tip of the peninsula, many of the rooms offer unobstructed views in all directions over the bay, the ocean, the city and the mountains. Lihtne hommikusöök hinna sees. Elevator. Double room: 400,000 without view, 450,000 with view. Management is noteworthy for wanting to fill unoccupied rooms, so when the hotel isn't full, walk-in rates can be much cheaper than online booking.
  • Thái Bảo Hotel, 12 Nguyên Tư (20 m (70 ft) north of Vũ Bão street), 84 56 352-0816. Multi-storey mid-market hotel. Most upmarket of three adjacent hotels directly behind (due west) of the Coopmart complex in centre. A 3-minute walk to beach. Outdated Vietnamese-style decor, small rooms. Double rooms: 500,000–600,000 dong.

Pritsima

  • [surnud link]Hoàng Yến Hotel, 5 An Dương Vương, 84 56 347-4690. Large 3-star hotel directly on the beach in the southwest of the city. Outdated decor, Vietnamese upper-mid business-class style. Two intact, African elephant tusks are displayed proudly in the lobby. Nine-storey building with impressive views of the sea, the mountains and the city from top-floor rooms. Outdoor swimming pool, indoor and outdoor restaurants offering both Vietnamese and Western food, large conference rooms, sauna. Elevator. Good English spoken at the reception desk. Walk-in rates for double room including breakfast buffet: 990,000 dong (city view), 1,150,000 (sea view). Online booking often 20% cheaper than walk-in.
  • Saigon Quy Nhơn, 24 Nguyễn Huệ (corner of 31 Tháng 3). Multi-storey four-star hotel across from beach. Soaring lobby. Outdated, impersonal decor. Higher—and more expensive—rooms have wonderful city and beach views. Elevator. Swimming pool, spa, and small gym on top floor. English understood. Walk-in rates starting at 1,200,000–1,500,000 for a double room. Walk-in rates often slightly cheaper than online bookings.
  • Seagull Hotel, 489 An Dương Vương, 84 56 384-6377, . Multi-storey hotel on the beach in the southwest of the city. 170 rooms. Dated decor, small rooms, but it's the only four-star hotel in this section of the beach. Many of the rooms offer sea views with balconies. Several restaurants offering both Vietnamese and Western food, rooftop bar, swimming pool, spa, tiny fitness centre, gift shop, travel agency. Räägitakse inglise keelt. Website offered in Russian, although no staff speak the language. Double room including breakfast: 1,100,000 dong (city view), 1,300,000 (sea view). Online booking price and walk-in rate generally the same.
  • FLC Luxury Hotel Quy Nhon, Eo Gio, Nhon Ly, Quy Nhon. Along the beach, 900 rooms.
  • FLC Luxury Resort Quy Nhon, Eo Gio, Nhon Ly, Quy Nhon. Along the beach, 96 villas.

Bãi Xép fishing village

The bay of Bãi Xép, a hamlet of Quy Nhơn 10 km (6 miles) south of the city centre, has a total population of a few hundred people, dogs, cats and chickens. There is one lane, a handful of wooden homes, a few people selling rice crackers and gum from their creaking verandas, and a hand-pumped water well which doubles as a rather touch-and-go mini electrical station.

But this tiny fishing village has become an unlikely focus of international tourism in the region. With deserted beaches, hilly islands close to shore, and round wooden fishing boats bobbing in the water, it's an ideal destination to stay if you're looking to get away from it all and enjoy a peaceful seaside holiday. The good and the bad of staying here are the same: there's mitte midagi to do except lounge on the beach in utter tranquility.

In an odd twist of fate, the small beach and one-metre wide lane of Bãi Xép is the only place in the entire province where you're guaranteed to find lots of foreigners, and the tiny hamlet is still adjusting to the effects this tourism is causing. Despite some effort by the hotels to minimize their negative influence, it's impossible for 100 rooms designed for relatively-rich foreign tourists not to have a big impact on the environment and the village culture in such a tiny place. And although the hotel managers plead with their guests to respect traditional village ways, tourists shower gifts and money on the local children, which leads the kids—and their families— to lose interest in the fishing life. It's a complicated issue underway right now and it's not at all resolved: there are lots of conflicting opinions from locals, tourists, hotels, and provincial authorities regarding what, if anything, should be done about the situation.

In contrast to Quy Nhơn proper, the hotels in Bãi Xép are all geared towards foreigners. Most of the staff speak fluent English, and many of the managers and workers are foreigners themselves. Online booking is advisable at all times... and an absolute necessity in the peak season. The contrast with the city is also clear in the higher prices: even the low-budget dorm beds in Bãi Xép generally cost as much as—or more than—private double rooms in the city, and at the high end, the tiny fisherman's cove can boast of having the only luxury resort in the province.

Eelarve

  • 1 [surnud link]Big Tree Backpackers and Bistro, Khu vực 1, Bãi Xếp, 84 1 635 990 207. Foreign-run backpackers hostel on the beach in the tiny fishing village of Bãi Xép. Offers three simple but clean dorm rooms: one female-only room with private bathroom and two mixed-gender rooms with shared toilets. Shared shower cubicles are open to the sky. Same management as Haven Guesthouse. Single dorm bed from US$8.

Keskmine

  • Haven Guesthouse, Tổ 2, Khu vực 1, Bãi Xếp, 84 1 635 990 207. Foreign-run guesthouse on the beach in the tiny fishing village of Bãi Xép. Offers four double rooms and one family room. Restaurant (open to non-guests as well) serves traveller-favourite Western fare and some Vietnamese specialities. Shares the same beach with Life's A Beach Guesthouse, which sits on the opposite side of the one-metre wide alleyway. The luxury Avani Resort lies on the same cove and beach about 100 m (330 ft) to the south, although its end of the beach is private and off-limits to non-guests. Rooms at Haven: 700,000–1,000,000, minimum stay two nights.
  • 2 Life's a Beach Guesthouse, Khu vực 1, Bãi Xếp, 84 1 62 993-3117. Guesthouse on the beach in the tiny fishing village of Bãi Xép. Run by two Englishmen. Offers bamboo beach houses, beach-view bungalow, treehouse and dorm beds. Shares the same beach with Haven Guesthouse, which is just on the opposite side of the one-metre wide road. Avani Resort is on the same cove and beach about 100 m (330 ft) to the south, although its end of the beach is private and off-limits to non-guests. Private house at Life's a Beach for two people: from US$30. Single dorm bed: $7 (budget) and $10 (luxury room with air conditioning).

Pritsima

  • 3 Avani Quy Nhơn Resort & Spa, Ghenh Rang, Bai Dai Beach, 84 56 3840 132. Luxury resort on the private Bai Dai Beach run by the Avani Hotel Group of Thailand. Previously known as Life Resort, the Avani is the most luxurious hotel in the Quy Nhơn area. 63 rooms and suites. Restaurants with Western and Vietnamese fare, open-air bar, swimming pool, spa offering massage and facial treatments, yoga pavilion, billiards. Entrance to Avani is on the main road 400 m (0.25 mi) south of the turn-off to Bãi Xép village. Avani shares the same cove and beach as Haven Guesthouse and Life's a Beach Guesthouse 100 m (330 ft) to the north, but the beach is divided and Avani's side is private and off-limits to non-guests. Standard suite from $180, deluxe suite offering closet and sofa from $230.

Ühendage

Internet

Covered in a haze of cigarette smoke and usually jammed in the middle of a family's living room and kitchen, hundreds of houses on almost every street of the city have desktop computers you can use for high-speed internet access at low prices. Their customers are almost exclusively local teenage boys playing video games day and night, but you're welcome to use the computers for web browsing. Kõigil arvutitel on vanad ja ebaseaduslikud, kuid funktsionaalsed Windowsi operatsioonisüsteemid, veebibrauserid ja videokõnede jaoks mõeldud kõrvaklapid. Paljudel on installitud isegi Photoshop (jällegi ebaseaduslikud koopiad), Microsoft Office ja muu tarkvara. Üks tund kasutust on 3000 dongi.

Kui teil on oma sülearvuti või nutitelefon, ei jää te ühenduse juurest kaugemale kui mõne minuti jalutuskäigu kaugusele, sest peaaegu kõik linna kohvikud ja restoranid pakuvad klientidele tasuta WiFi-ühendust. Ühenduse kiirus on ühtlaselt väga kiire ja allalaadimispiiranguid pole.

Telefonid

Quy Nhơni maaliinide suunakood on 056. Väljast Vietnamist helistamiseks lisage riigikood ja lohistage 0: 84 56 XXX-XXXX.

Kõik suuremad mobiilsidevõrgud pakuvad suurepärast levi nii kohalikule kui ka rahvusvahelisele suhtlusele. SIM-kaarte saate osta igas telefonipoes või tänaval asuvas väikeses kioskis. Vedajate vaheline konkurents hoiab hinnad veelgi madalamad kui suuremates Vietnami linnades. Eripakkumised tulevad ja lähevad igal nädalal, kuid tüüpiline ettemakstud tehing üheks kuuks on 50 000 dongi 10 gb interneti kohta koos 75 000 dongiga lisatud krediiti kõnede ja tekstide jaoks. Dokumente pole vaja ja kõik kaardid on eelaktiveeritud.

Linnas pole ühtegi avalikku telefoni.

Mine edasi

Da Nang (Đà Nẵng) - Vietnami suuruselt viies linn. Kuulus turistidele oma randade, Champa varajase ajaloo ja mugavuse poolest Hội Ani ja Mỹ Sơni avastamiseks. Quy Nhơnist põhja pool 300 km (185 miili).

Hội An - hästi säilinud välisturistide seas populaarne 15. – 19. Sajandi kaubasadam, mille UNESCO tunnustas 1999. aastal maailmapärandi nimistus. 290 km (180 miili) Quy Nhơnist põhja pool.

Minu poeg - Chami varemed 4. – 14. Sajandist. UNESCO maailmapärandi nimistusse peetakse Indohiina pikim asustatud arheoloogiline paik. Quy Nhơnist loodes 300 km (185 miili).

Nha Trang - õitsev rannakuurort, mis on populaarne rahvusvaheliste turistide seas. 220 km (135 miili) Quy Nhơnist lõunas.

Pleiku - väike Kesk-mägismaa linn, mis on Vietnami ja Ameerika sõja ajal mõlemale poolele kriitiliselt oluline oma strateegilise asukoha tõttu. Quy Nhơnist ida pool 160 km (100 mi).

See linna reisijuht Quy Nhon on giid staatus. Sellel on palju head ja kvaliteetset teavet, sealhulgas hotellid, restoranid, vaatamisväärsused ja reisidetailid. Palun aidake kaasa ja aidake meil seda teha a täht !